Нижче наведено текст пісні Аль-Рашид , виконавця - The Dartz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Dartz
Поутру никто в Кардобе не спешит
Из окна, проснувшись, смотрит Аль-Рашид
И за завтраком с улыбкой говорит:
«У меня такое чувство будто кто-то мною спит»
Он выходит прогуляться, но фонтан
Отражает незнакомца… вот шайтан…
Верный конь не подпускает, весь дрожит…
«У меня такое чувство будто я не Аль-Рашид»
Он проходит по базару, но народ
Перед ним, как сговорившись, не встаёт
Разбегаются собаки, что за shit?
«У меня такое чувство, будто я не Аль-Рашид»
Он доходит до мечети сквозь хамсин
На вершине зазывает муэдзин
Он садится на скамейку у дверей:
«Всё, что ты Аллах задумал, пусть вершится поскорей»
Аль-Рашид бежит по грязным мостовым
Вниз по улочкам немытым и кривым
За случайным человеком он спешит
И всё больше понимает — он не Аль-Рашид
В этом доме он ни разу не бывал
Полустёртые ступеньки, дверь в подвал
Там собрались те, кто грезит и грешит
И ложится на подушки Аль-Рашид
Где-то дунули с шипеньем на угли
Где-то плюнули… сверкнули… подожгли…
И изрядно затянувшись, Аль-Рашид восклицает:
«Я всё понял!
Кто-то мною спит… кто-то мною спит!»
Что за песенка смешная и сюжет
Как нелеп и из песчинок минарет
На лице его улыбка… о ялон…
Тот, кому он нынче снился, тоже чей-то сон
Поутру никто в Кардобе не спешит…
Вранці ніхто в Кардобі не поспішає
З вікна, прокинувшись, дивиться Аль-Рашид
І за сніданком з усмішкою каже:
«У мене таке почуття ніби хтось мною спить»
Він виходить прогулятися, але фонтан
Відбиває незнайомця… ось шайтан…
Вірний кінь не підпускає, весь тремтить…
«У мене таке почуття ніби я не Аль-Рашид»
Він проходить по базару, але народ
Перед ним, як змовившись, не встає
Розбігаються собаки, що за?
«У мене таке почуття, ніби я не Аль-Рашид»
Він доходить до мечеті крізь хамсин
На вершині закликає муедзін
Він сідає на лавку біля дверей:
«Все, що ти Аллах задумав, нехай вершиться швидше»
Аль-Рашид біжить по брудним мостовим
Вниз по вулочках немитим і кривим
За випадковою людиною він поспішає
І все більше розуміє — він не Аль-Рашид
У цьому будинку він жодного разу не бував
Напівстерті сходи, двері в підвал
Там зібралися ті, хто мріє і грішить
І лягає на подушки Аль-Рашид
Десь дунули з шипінням на вугілля
Десь плюнули… блиснули… підпалили…
І добре затягнувшись, Аль-Рашид вигукує:
"Я все зрозумів!
Хтось мною спить... хтось мною спить!»
Що за пісня смішна і сюжет
Як безглуздий і із пісчинок мінарет
На обличчі його посмішка… про…ялон…
Той, кому він нині снився, теж чийсь сон
Вранці ніхто в Кардобі не поспішає.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди