Холодные Камни - The Dartz
С переводом

Холодные Камни - The Dartz

Альбом
Ярмарка
Язык
`Українська`
Длительность
213050

Нижче наведено текст пісні Холодные Камни , виконавця - The Dartz з перекладом

Текст пісні Холодные Камни "

Оригінальний текст із перекладом

Холодные Камни

The Dartz

Оригинальный текст

Холодные камни холодной рукой

Не трогай, не надо, и рядом не стой.

Не слушай их песни, не пей их вино —

Холодные камни утянут на дно!

Ах, Марья-Марьяна гуляла во сне

По чёрной поляне, по белой стене,

Но кто-то без тени увёл её прочь —

Отец безутешный оплакивал дочь.

А Настя-Настасья встречалась с одним —

У чёрного камня гуляли они…

Но где же Настасья и где её след?

Лишь камень остался, а девушка — нет.

Холодные камни холодной рукой

Не трогай, не надо, и рядом не стой.

Не слушай их песни, не пей их вино —

Холодные камни утянут на дно!

Вернулась Наталья с прогулки домой —

Собаки на хуторе подняли вой.

Холодная кожа, в ладонях вода…

За что же, за что же такая беда?

Холодные камни холодной рукой

Не трогай, не надо, и рядом не стой.

Не слушай их песни, не пей их вино —

Холодные камни утянут на дно!

А Ольга считала себя деловой,

Но как-то услышала флейту — и ой!

-

Ушла вслед за музыкой в лес босяком

Холодным и серым сентябрьским днём.

Холодные камни холодной рукой

Не трогай, не надо, и рядом не стой.

Не слушай их песни, не пей их вино —

Холодные камни утянут на дно!

Перевод песни

Холодне каміння холодною рукою

Не чіпай, не треба, і поруч не стоїть.

Не слухай їх пісні, не пий їх вино—

Холодне каміння втягнуте на дно!

Ах, Мар'я-Мар'яна гуляла у сні

По чорній галявині, по білій стіні,

Але хтось без тіні відвів її проти —

Батько невтішний оплакував дочку.

А Настя-Настасья зустрічалася з одним —

Біля чорного каменю гуляли вони…

Але де ж Настасья і де її слід?

Лише камінь залишився, а дівчина ні.

Холодне каміння холодною рукою

Не чіпай, не треба, і поруч не стоїть.

Не слухай їх пісні, не пий їх вино—

Холодне каміння втягнуте на дно!

Повернулася Наталя з прогулянки додому.

Собаки на хуторі підняли виття.

Холодна шкіра, в долонях вода…

За що ж, за що така біда?

Холодне каміння холодною рукою

Не чіпай, не треба, і поруч не стоїть.

Не слухай їх пісні, не пий їх вино—

Холодне каміння втягнуте на дно!

А Ольга вважала себе діловою,

Але якось почула флейту — і ой!

-

Пішла слідом за музикою в ліс босяком

Холодним і сірим вересневим днем.

Холодне каміння холодною рукою

Не чіпай, не треба, і поруч не стоїть.

Не слухай їх пісні, не пий їх вино—

Холодне каміння втягнуте на дно!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди