Стрела - The Dartz
С переводом

Стрела - The Dartz

Альбом
Бывает иногда
Год
2007
Язык
`Українська`
Длительность
345540

Нижче наведено текст пісні Стрела , виконавця - The Dartz з перекладом

Текст пісні Стрела "

Оригінальний текст із перекладом

Стрела

The Dartz

Оригинальный текст

Лети, лети, моя стрела

Над крышей дома, в небеса,

В открытое окно, сквозь шум трамвая.

Лети, не бойся: до утра

К тебе не подойдёт сестра,

Пока из-под пера ползёт кривая.

Еще этаж;

открылись дали;

ты уже в пути

На проводах газет, на встречных лицах.

Прекрасны ночью города;

лети, стрела, лети,

Но не забудь к рассвету возвратиться.

Лети, лети, моя стрела!

Не слышен звук из-под стекла,

Но стрелки совершают колебанья.

Они улавливают звук,

Они в ответе, милый друг,

За непрерывность твоего дыханья.

Когда перо рисует коду, все идут домой,

И оператор выключает ленту.

Еще полночи до восхода в небе над землей

Лети, лети, стрела по белу свету.

Лети, лети, моя стрела,

От Сен-Шартье до Шангри-Ла,

Экспрессом, первым классом, без билета.

Лети в тоннелях под землей,

Сквозь двери с надписью «Открой!»,

Сквозь двери, на которых «Входа нету».

А за окном — поля пшеницы, птицы и цветы,

И на полянах солнечные пятна.

Еще вагон, еще станица — ты решишь сойти,

И, если повезет, возьмёшь обратный.

Перевод песни

Лети, лети, моя стріла

Над дахом будинку, в небеса,

У відкрите вікно, крізь шум трамвая.

Лети, не бійся: до ранку

До тебе не підійде сестра,

Поки з-під пера повзе крива.

Ще поверх;

відкрилися дали;

ти вже в шляху

На проводах газет, на зустрічних особах.

Прекрасні вночі міста;

лети, стріла, лети,

Але не забудь до світанку повернутися.

Лети, лети, моя стріла!

Не чутний звук з-під скла,

Але стрілки роблять коливання.

Вони вловлюють звук,

Вони у відповіді, милий друже,

За безперервність твого дихання.

Коли перо малює коду, всі йдуть додому,

І оператор вимикає стрічку.

Ще півночі до сходу в небі над землею

Лети, лети, стріла по білому світлу.

Лети, лети, моя стріла,

Від Сен-Шартьє до Шангрі-Ла,

Експресом, першим класом, без квитка.

Лети в тунелях під землею,

Крізь двері з написом «Відкрий!»,

Крізь двері, на яких «Входу нема».

А за вікном — поля пшениці, птиці та квіти,

І на полянах сонячні плями.

Ще вагон, ще станиця — ти вирішиш зійти,

І, якщо пощастить, візьмеш зворотний.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди