Загадка-осень - Татьяна Буланова
С переводом

Загадка-осень - Татьяна Буланова

  • Альбом: Моё русское сердце

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Загадка-осень , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом

Текст пісні Загадка-осень "

Оригінальний текст із перекладом

Загадка-осень

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Весна меня и тебя обнимала и лета нам на двоих было мало,

Но в сердце мне как-то ночью упала дождя голубая слеза.

Весна меня и тебя так любила, от лета я лишь чуть-чуть пригубила,

Казалось всё будет так, как и было, но осень глядит нам в глаза.

Припев:

Загадывай свои загадки, осень северной тоски.

Я дни листаю, как тетрадки, золотые дневники.

Загадывай свои загадки, осень чистого дождя.

Я верю, будет всё в порядке, если я люблю тебя.

Проходят дни и листва облетает и в небе птиц треугольники тают.

Какой мудрец по утру разгадает ночные осенние сны.

Но мы всё то, что имели в начале, сберечь смогли и под небом печали

Слова любви в октябре прозвучали яснее, чем в шуме весны.

Припев:

Загадывай свои загадки, осень северной тоски.

Я дни листаю, как тетрадки, золотые дневники.

Загадывай свои загадки, осень чистого дождя.

Я верю, будет всё в порядке, если я люблю тебя.

Загадывай свои загадки, осень северной тоски.

Я дни листаю, как тетрадки, золотые дневники.

Загадывай свои загадки, осень чистого дождя.

Я верю, будет всё в порядке, если я люблю тебя.

Загадывай свои загадки, осень северной тоски.

Я дни листаю, как тетрадки, золотые дневники.

Загадывай свои загадки, осень чистого дождя.

Я верю, будет всё в порядке, если я люблю тебя.

Перевод песни

Весна мене і тебе обіймала і літа нам на двох було мало,

Але в серці мені якось уночі впала дощу блакитна сльоза.

Весна мене і тебе так любила, від літа я лиш трохи пригубила,

Здавалося все буде так, як і було, але осінь дивиться нам у очі.

Приспів:

Загадуй свої загадки, осінь північної туги.

Я дні гортаю, як зошити, золоті щоденники.

Загадуй свої загадки, осінь чистого дощу.

Я вірю, буде все в порядку, якщо я люблю тебе.

Минають дні і листя облітає і в небі птахів трикутники тануть.

Який мудрець вранці розгадає нічні осінні сни.

Але ми все те, що мали на початку, зберегти змогли і під небом печалі

Слова кохання в жовтні прозвучали ясніше, ніж у шумі весни.

Приспів:

Загадуй свої загадки, осінь північної туги.

Я дні гортаю, як зошити, золоті щоденники.

Загадуй свої загадки, осінь чистого дощу.

Я вірю, буде все в порядку, якщо я люблю тебе.

Загадуй свої загадки, осінь північної туги.

Я дні гортаю, як зошити, золоті щоденники.

Загадуй свої загадки, осінь чистого дощу.

Я вірю, буде все в порядку, якщо я люблю тебе.

Загадуй свої загадки, осінь північної туги.

Я дні гортаю, як зошити, золоті щоденники.

Загадуй свої загадки, осінь чистого дощу.

Я вірю, буде все в порядку, якщо я люблю тебе.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди