Скажи мне правду, атаман - Татьяна Буланова
С переводом

Скажи мне правду, атаман - Татьяна Буланова

  • Альбом: Странная встреча

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні Скажи мне правду, атаман , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом

Текст пісні Скажи мне правду, атаман "

Оригінальний текст із перекладом

Скажи мне правду, атаман

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Помню от порога прямо на восток

Увела дорога в тот весёлый год,

Кони нас носили сто смертей нам вслед,

Рысью по России мы неслись на свет.

Скажи мне правду, атаман,

Зачем тебе моя любовь,

Когда по свету льётся кровь,

Не до любви, она обман.

Скажи мне правду, атаман,

Я одного тебя люблю,

Скажи скорей, а то убьют,

Скажи мне правду, атаман.

Путь по солнцу держим, а оно давно

Уж не там, где прежде, и в глазах темно.

Ах, не до восхода, скачем на закат,

Сколько же народа не вернуть назад.

Скажи мне правду, атаман,

Зачем тебе моя любовь,

Когда по свету льётся кровь,

Не до любви, она обман.

Скажи мне правду, атаман,

Я одного тебя люблю,

Скажи скорей, а то убьют,

Скажи мне правду, атаман.

Наша жизнь — копейка, что ж тогда любовь,

Ты сказать сумей-ка, что ты хмуришь бровь.

Всех друзей скосили сто смертей нам вслед,

Скачем по России не на тот ли свет.

Скажи мне правду, атаман,

Зачем тебе моя любовь,

Когда по свету льётся кровь,

Не до любви, она обман.

Скажи мне правду, атаман,

Я одного тебя люблю,

Скажи скорей, а то убьют,

Скажи мне правду, атаман.

Скажи мне правду, атаман,

Зачем тебе моя любовь,

Когда по свету льётся кровь,

Не до любви, она обман.

Скажи мне правду, атаман,

Я одного тебя люблю,

Скажи скорей, а то убьют,

Скажи мне правду, атаман.

Скажи мне правду, атаман

Перевод песни

Пам'ятаю від порога прямо на схід

Відвела дорога в той веселий рік,

Коні нас носили сто смертей нам слідом,

Рисом по Росії ми мчали на світло.

Скажи мені правду, отаман,

Навіщо тобі моє кохання,

Коли по світлу ллється кров,

Не до любові, вона обман.

Скажи мені правду, отаман,

Я одного тебе люблю,

Скажи швидше, а то уб'ють,

Скажи мені правду, отамане.

Шлях по сонцю тримаємо, а воно давно

Вже не там, де раніше, і в очах темно.

Ах, не до сходу, скачемо на захід,

Скільки ж народу не повернути назад.

Скажи мені правду, отаман,

Навіщо тобі моє кохання,

Коли по світлу ллється кров,

Не до любові, вона обман.

Скажи мені правду, отаман,

Я одного тебе люблю,

Скажи швидше, а то уб'ють,

Скажи мені правду, отамане.

Наше життя — копійка, що ж тоді кохання,

Ти скажи зумій, що ти хмуриш брову.

Усіх друзів скосили сто смертей нам услід,

Скачем по Росії не на те світло.

Скажи мені правду, отаман,

Навіщо тобі моє кохання,

Коли по світлу ллється кров,

Не до любові, вона обман.

Скажи мені правду, отаман,

Я одного тебе люблю,

Скажи швидше, а то уб'ють,

Скажи мені правду, отамане.

Скажи мені правду, отаман,

Навіщо тобі моє кохання,

Коли по світлу ллється кров,

Не до любові, вона обман.

Скажи мені правду, отаман,

Я одного тебе люблю,

Скажи швидше, а то уб'ють,

Скажи мені правду, отамане.

Скажи мені правду, отамане

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди