
Нижче наведено текст пісні Радуга-дуга , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Татьяна Буланова
Уходит время ну и чтож?
Вся жизнь проходит,
Как случайный летний дождь.
А после… лишь ветер…
А после… все семь цветов.
И мне здесь петь и мне здесь жить,
Жить не тужить да может голову сложить.
А после… лишь ветер…
А после… вытри слезу…
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Спешу за ней.
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Я верю ей.
Омоет землю чистый дождь,
Всему свой срок,
Ты ключ оставишь и уйдешь,
А после… лишь ветер…
А после… вытри слезу.
Но нет начала нет конца,
Летит душа на свет далёкого лица.
А после… лишь ветер…
А после… все семь цветов.
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Спешу за ней.
Радуга-дуга, мокрые луга,
Не плачь сестренка.
Радуга-душа — чудо хороша,
Я верю ей.
Минає час ну і що?
Все життя минає,
Як довільний літній дощ.
А після... лише вітер...
А після… всі сім кольорів.
І мені тут співати і мені тут жити,
Жити не тужити та може голову скласти.
А після... лише вітер...
А після... витри сльозу...
Веселка-дуга, мокрі луки,
Не плач сестричка.
Райдуга-душа— чудо гарна,
Поспішаю за нею.
Веселка-дуга, мокрі луки,
Не плач сестричка.
Райдуга-душа— чудо гарна,
Я вірю їй.
Змиє землю чистий дощ,
Усьому свій термін,
Ти ключ залишиш і підеш,
А після... лише вітер...
А після... витри сльозу.
Але немає початку немає кінця,
Летить душа на світло далекого обличчя.
А після... лише вітер...
А після… всі сім кольорів.
Веселка-дуга, мокрі луки,
Не плач сестричка.
Райдуга-душа— чудо гарна,
Поспішаю за нею.
Веселка-дуга, мокрі луки,
Не плач сестричка.
Райдуга-душа— чудо гарна,
Я вірю їй.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди