Прощай - Татьяна Буланова
С переводом

Прощай - Татьяна Буланова

  • Альбом: Измена

  • Рік виходу: 1993
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні Прощай , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом

Текст пісні Прощай "

Оригінальний текст із перекладом

Прощай

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Пришла разлука тихой поступью — расставания боль,

Слышны слова твои прощальные: «Нам не быть с тобой».

А ведь вчера ещё не знали мы, что придёт к нам беда,

Растает счастье наше, как туман и уйдёт навсегда.

Припев:

Прощай, любимый мой, так видно не судьба, нас разлучил звонок простой.

Прощай, любимый мой, но помни обо мне, помни обо мне, милый и родной.

Прощай, любимый мой, далёкою звездой ты вечно будешь мне светить,

Но знаю я, что не дано судьбой одной дорогою пройти.

Иду одна знакомой улицей, не проходит грусть,

Ведь счастье наше неудачное мне уж не вернуть.

Как много в этом мире связано: жизнь и смерть, гнев и боль,

Но только я твержу себе опять: «Ты со мной, ты со мной».

Припев:

Прощай, любимый мой, так видно не судьба, нас разлучил звонок простой.

Прощай, любимый мой, но помни обо мне, помни обо мне, милый и родной.

Прощай, любимый мой, далёкою звездой ты вечно будешь мне светить,

Но знаю я, что не дано судьбой одной дорогою пройти.

Прощай, любимый мой, так видно не судьба, нас разлучил звонок простой.

Прощай, любимый мой, но помни обо мне, помни обо мне, милый и родной.

Прощай, любимый мой, далёкою звездой ты вечно будешь мне светить,

Но знаю я, что не дано судьбой одной дорогою пройти.

Перевод песни

Прийшла розлука тихою ходою - розставання біль,

Чути слова твої прощальні: «Нам не бути з тобою».

А бо вчора ще не знали ми, що прийде до нами лихо,

Тане щастя наше, як туман і піде назавжди.

Приспів:

Прощавай, мій любий, так видно не доля, нас розлучив дзвінок простий.

Прощавай, любий мій, але пам'ятай про мене, пам'ятай про мене, милий і рідний.

Прощавай, любий мій, далекою зіркою ти вічно будеш мені світити,

Але знаю я, що не дано долею однією дорогою пройти.

Іду одна знайомою вулицею, не проходить смуток,

Адже щастя наше невдале мені вже не повернути.

Як багато в цьому світі пов'язано: життя і смерть, гнів і біль,

Але тільки я тверджу собі знову: «Ти зі мною, ти зі мною».

Приспів:

Прощавай, мій любий, так видно не доля, нас розлучив дзвінок простий.

Прощавай, любий мій, але пам'ятай про мене, пам'ятай про мене, милий і рідний.

Прощавай, любий мій, далекою зіркою ти вічно будеш мені світити,

Але знаю я, що не дано долею однією дорогою пройти.

Прощавай, мій любий, так видно не доля, нас розлучив дзвінок простий.

Прощавай, любий мій, але пам'ятай про мене, пам'ятай про мене, милий і рідний.

Прощавай, любий мій, далекою зіркою ти вічно будеш мені світити,

Але знаю я, що не дано долею однією дорогою пройти.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди