
Нижче наведено текст пісні Под Новый год , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Татьяна Буланова
За окном моим облаком седым
В сумраке бездонном промелькнет,
Двери отварит, в комнату влетит
Нас с тобой закружит Новый год.
В этой тишине и тебе и мне
Старый год припомниться пускай,
Чтоб махнув рукой мы ему с тобой
Крикнули последнее прощай!
Под Новый год, под Новый год,
Гирлянды звезд над целым миром ночь зажжет.
Под Новый год, под Новый год,
Час исполнения надежд пробьет.
То, что не сбылось, с ветром унеслось
Навсегда осталось за спиной.
В окнах вспыхнет свет, снег засыпет след,
Мы с тобой вступаем в год иной.
Скоро по волнам к дальним берегам
Парусник минувшего умчит.
Наступивший год двери распахнет
Шумным карнавалом закружит.
Под Новый год, под Новый год,
Гирлянды звезд над целым миром ночь зажжет.
Под Новый год, под Новый год,
Час исполнения надежд пробьет.
За вікном моєю хмарою сивою
У сутінку бездонному промайне,
Двері відварить, в кімнату влетить
Нас із тобою закрутить Новий рік.
У цій тиші і тебе і мені
Старий рік пригадати нехай,
Щоб махнувши рукою ми йому з тобою
Крикнули останнє прощай!
Під Новий рік, під Новий рік,
Гірлянди зірок над цілим світом ніч запалить.
Під Новий рік, під Новий рік,
Година виконання надій проб'є.
Те, що не збулося, з вітром помчало
Назавжди залишилося за спиною.
У вікнах спалахне світло, сніг засипе слід,
Ми з тобою вступаємо в рік інший.
Незабаром по хвилях до далеких берегів
Вітрильник минулого мчить.
Настав рік двері відчинить
Шумним карнавалом закрутить.
Під Новий рік, під Новий рік,
Гірлянди зірок над цілим світом ніч запалить.
Під Новий рік, під Новий рік,
Година виконання надій проб'є.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди