Не со мной - Татьяна Буланова
С переводом

Не со мной - Татьяна Буланова

  • Альбом: Женское сердце

  • Год: 1997
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:07

Нижче наведено текст пісні Не со мной , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом

Текст пісні Не со мной "

Оригінальний текст із перекладом

Не со мной

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Дни летят неизвестно куда, наверное, счастья нет,

И слезинки смывает вода в дождливый и сумрачный свет.

Подарил на прощание мне ты первый любви цветок,

И когда его вижу во сне мой дом опять мне одинок.

Припев:

Не со мной ты сегодня с другой, позовешь ты ее за собой.

Тайну знает лишь ветер ночной, о том, что я так хочу быть с тобой.

За окном разыгралась метель, снег тихо стучит в стекло.

Я присяду одна на постель в душе моей снова светло.

А вокруг в этот час никого, наверное, счастья нет,

Но в ночи всем несчастьям назло мне надо дождаться рассвет.

Припев:

Не со мной ты сегодня с другой, позовешь ты ее за собой.

Тайну знает лишь ветер ночной, о том, что я так хочу быть с тобой.

Не со мной ты сегодня с другой, позовешь ты ее за собой.

Тайну знает лишь ветер ночной, о том, что я так хочу быть с тобой.

Не со мной ты сегодня с другой, позовешь ты ее за собой.

Тайну знает лишь ветер ночной, о том, что я так хочу быть с тобой.

Не со мной ты сегодня с другой, позовешь ты ее за собой.

Тайну знает лишь ветер ночной, о том, что я так хочу быть с тобой.

Перевод песни

Дні летять невідомо куди, мабуть, щастя немає,

І сльози змиває вода в дощове і похмуре світло.

Подарував на прощання мені ти першого кохання квітка,

І коли його бачу уві сні мій будинок знову мені самотній.

Приспів:

Не зі мною ти сьогодні з іншою, покличеш ти її за собою.

Таємницю знає лише вітер нічний, про те, що я так хочу бути з тобою.

За вікном розігралася хуртовина, сніг тихо стукає в скло.

Я присяду одна на ліжко в душі моїй знову світло.

А навколо цієї години нікого, напевно, щастя немає,

Але вночі всім нещастям на зло мені треба дочекатися світанок.

Приспів:

Не зі мною ти сьогодні з іншою, покличеш ти її за собою.

Таємницю знає лише вітер нічний, про те, що я так хочу бути з тобою.

Не зі мною ти сьогодні з іншою, покличеш ти її за собою.

Таємницю знає лише вітер нічний, про те, що я так хочу бути з тобою.

Не зі мною ти сьогодні з іншою, покличеш ти її за собою.

Таємницю знає лише вітер нічний, про те, що я так хочу бути з тобою.

Не зі мною ти сьогодні з іншою, покличеш ти її за собою.

Таємницю знає лише вітер нічний, про те, що я так хочу бути з тобою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди