Два кольца - Татьяна Буланова
С переводом

Два кольца - Татьяна Буланова

Альбом
Женское сердце
Год
1997
Язык
`Українська`
Длительность
226440

Нижче наведено текст пісні Два кольца , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом

Текст пісні Два кольца "

Оригінальний текст із перекладом

Два кольца

Татьяна Буланова

Оригинальный текст

Ну, что же, мой родной, тебя уж нет со мной и все мое добро, все злато-серебро

Под крышкою резной заветного ларца: два тонких золотых кольца.

Припев:

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.

Тебя не жду я, но порой гляжу в окно и ночь мне не страшна я вовсе не одна,

Ушел ты в темный час, но только все равно с сынишкой двое в мире нас.

Припев:

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

Путь мой долог да и ночь темна, два колечка, что же я одна?

Два лица, на фото два лица, два кольца, в шкатулке два кольца.

В этом мире каждый одинок, но в кроватке дремлет наш сынок.

Перевод песни

Ну, що ж, мій рідний, тебе вже немає зі мною і все моє добро, все золото-срібло

Під кришкою різьбленої заповітної скриньки: два тонкі золоті кільця.

Приспів:

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

Шлях мій довгий та і ніч темна, два кільця,що ж я одна?

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

У цьому світі кожен одинокий, але в ліжечку дрімає наш синок.

Тебе не чекаю я, але часом дивлюся у вікно і ніч мені не страшна я зовсім не одна,

Пішов ти в темну годину, але тільки все одно з синком двоє в світі нас.

Приспів:

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

Шлях мій довгий та і ніч темна, два кільця,що ж я одна?

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

У цьому світі кожен одинокий, але в ліжечку дрімає наш синок.

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

Шлях мій довгий та і ніч темна, два кільця,що ж я одна?

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

У цьому світі кожен одинокий, але в ліжечку дрімає наш синок.

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

Шлях мій довгий та і ніч темна, два кільця,що ж я одна?

Дві особи, на фото дві особи, два кільця, в скриньці два кільця.

У цьому світі кожен одинокий, але в ліжечку дрімає наш синок.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди