Нижче наведено текст пісні Бедные цветы , виконавця - Татьяна Буланова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Татьяна Буланова
Как робко вглядываюсь я в твои глаза через цветы,
Пока еще не догорят неразведенные мосты.
Над городом ночная муть, полуостывший тротуар,
В пыли мгновение уснуть спешит пустеющий бульвар.
Припев:
Неужели мы вдвоем и нежность после злого дня
Во взоре светится твоем, и ты не мучаешь меня меня, и ты не мучаешь меня меня.
Утихла ревность, смолкла боль, надолго ли прошла гроза.
Не уходи позволь, позволь молчать, смотря в твои глаза.
Припев:
Неужели мы вдвоем и нежность после злого дня
Во взоре светится твоем, и ты не мучаешь меня меня, и ты не мучаешь меня меня.
И ты не мучаешь меня.
Ведь завтра же растопчешь ты, вступив в дневное бытие,
И эти бедные цветы, и сердце бедное мое.
Припев:
Неужели мы вдвоем и нежность после злого дня
Во взоре светится твоем, и ты не мучаешь меня меня, и ты не мучаешь меня меня.
И ты не мучаешь меня, и ты не мучаешь меня.
Як несміливо вдивляюся я в твої очі через квіти,
Поки що не догорять нерозведені мости.
Над містом нічна каламутня, напівохоловлений тротуар,
В пилу миттю заснути поспішає бульвар, що пустує.
Приспів:
Невже ми удвох і ніжність після злого дня
У погляді світиться твоїм, і не мучить мене мене, і не мучить мене.
Вщухла ревність, змовкла біль, надовго пройшла гроза.
Не йди дозволь, дозволь мовчати, дивлячись у твої очі.
Приспів:
Невже ми удвох і ніжність після злого дня
У погляді світиться твоїм, і не мучить мене мене, і не мучить мене.
І ти не мучить мене.
Адже завтра розтопчеш ти, вступивши в денне буття,
І ці бідні квіти, і серце бідне моє.
Приспів:
Невже ми удвох і ніжність після злого дня
У погляді світиться твоїм, і не мучить мене мене, і не мучить мене.
І ти не мучить мене, і ти не мучить мене.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди