Að Sumri - Skálmöld
С переводом

Að Sumri - Skálmöld

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Ісландська
  • Тривалість: 5:11

Нижче наведено текст пісні Að Sumri , виконавця - Skálmöld з перекладом

Текст пісні Að Sumri "

Оригінальний текст із перекладом

Að Sumri

Skálmöld

Оригинальный текст

Allt þar féll í ljúfa löð

Landið friðsælt, gjöful tröð

Bændur, hjú og börnin glöð

Beið ein þar snót og þagði

Friður geymdi fold og menn

Fimm ár liðu, nokkur enn

Land undir fót þá lagði

Land undir fót þá lagði

Enginn sína ævi veit

Áði hún í Mývatnssveit

Áfram yfir landið leit:

«Lengra ég þarf að halda!»

Ung hún steig á Austurland

Eygði skóg og svartan sand

«Illt skal með góðu gjalda

Illt skal með góðu gjalda.»

Sjónarspil við dalsins dyr

Dimmu kljúfa sólstafir

«Heitböndin munu halda.»

Sitthvað slæmt í lofti lá

Lamdi brimið klettatá

«Illt skal með góðu gjalda

Ef fjendur af Gerpinum sjást

Goðin þeim hjálpi sem finnast og nást.»

Enga gísla!

Enga gísla!

«Móti skal tekið af mikilli heift

Mótherjum bannað sem vinum er leyft.»

Þórunn gaf austrinu bein sín og blóð

Beið þess að fylgja í vættanna slóð

Færum þeim þakkir sem fórnuðu sér

Fóru gegn ógnar- og óvinaher

Fuglarnir syngja og fljótið er tært

Fjögur að nóttu og sólin skín skært

Engin er hindrun og allt virðist fært

Ekkert fékk Þórunni bugað

Lækurinn gljáfrar er líður hann hjá

Landið er allt ósköp fallegt að sjá

Barnið því gleymdi sem bjátaði á

Bara að það hefði dugað

Sumarið kveikir í bróstunum bál

Brosir og fagnar hver einasta sál

Mundu að tileinka mönnunum skál

Mikið við öll höfum þolað

Miðnætursólin er miðpunktur alls

Móarnir loga frá ströndu til fjalls

Kveiknaði ást milli hennar og hals

Henni fékk ekkert út skolað

Перевод песни

Там усе стало на свої місця

Земля мирна, щедре дерево

Фермери, сім'ї та діти щасливі

Там чекав один соплик і мовчав

Мир тримали складки і чоловіки

Минуло п'ять років, ще трохи

Землю під ногами потім закладають

Землю під ногами потім закладають

Ніхто в їхньому житті не знає

Вона жила в Міватнсвейті

Продовжуйте пошук по країні:

— Я маю йти далі!

Молодою вона піднялася на Схід

Ока ліс і чорний пісок

«Зло буде з добрими зарядами

Зло буде з добром».

Видовище біля дверей долини

Темні розщеплені букви сонця

— Парники витримають.

У повітрі витало щось погане

Прибій вдарився об скелю

«Зло буде з добрими зарядами

Якщо видно ворогів Герпіна

Дай Боже тим, хто знайдений і досягнутий».

Без заручників!

Без заручників!

«Прийом буде прийнятий з великою люттю

Супротивники, забанені як друзі, дозволені».

Þórunn віддав свої кістки і кров на схід

Чекав, щоб піти по слідах монстрів

Давайте подякуємо тим, хто пожертвував

Ішов проти загрозливих і ворожих військ

Птахи співають і річка чиста

Чотири ночі, і сонце світить яскраво

Немає перешкод і ніби все рухається

Ніщо не змусило Торунна вклонитися

Проходячи, потік скліє

Ця країна дуже красива

Тому дитина забула, що відбувається

Просто цього було б достатньо

Літо розпалює в грудях багаття

Кожна душа посміхається і радіє

Не забудьте присвятити чашу чоловікам

Ми всі багато пережили

Опівнічне сонце є центром усього

Торф’яники горять від пляжу до гори

Загорілася любов між нею і горлом

Вона не вимилася

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди