Нижче наведено текст пісні Skotta , виконавця - Skálmöld з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Skálmöld
Skotta niður skarð
Skautar yfir barð
Illit í hyggju hefur
Heimafólkið sefur
Daginn áður dafnaði friður
En dó svo á einni nóttu
Mildur þeyrinn á midnætti
Var orðinn mannskaðaveður á óttu
Vorið flúði vinda að handan
Og varga af öðrum heimi
Draugagangur i dalverpinu
Nú er dauðinn sjálfur á sveimi
Nú er dauðinn sjálfur á sveimi
Frost, þú mátt festa þinn
Fjötur við húsvegginn
Kynngi min kælir þil
Kæfandi ljós og yl
Skotta finnur skjól
Skriður yfir hól
Hallar sér í holu
Herðir frost með golu
Skotta húkir skammt fyrir ofan
Er skundar hann niður datinn
Blæs í frostið, blóðar á siðu
Hann er beygður maður og kvalinn
Gegnum litla glufu á veggnum
Hún gægist inn úr snænum
Draugur leikur við dreng og stúlku
Nú er dauðinn sjálfur á bænum
Nú er dauðinn sjálfur á bænum
Frost, þú mátt festa þinn
Fjötur við langeldinn
Kynngi min kæfir glóð
Krókna þá menn og fljöð
Ber hann þreyttur bál i kotið
Bæjargöngin gengur köld
Þróttur horfinn, þrekið brotið
Þetta eru málagjöld
Hlýnar mér er halir falla
Hatur nærir draugaþý
Heyrist Skottu kjaftur kalla:
«Kveikir þú upp eld á ný?»
Skotta
Skotta
Скоротіть розрив
Ковзани над штангою
Зло в розумі має
Місцеві сплять
Напередодні процвітав мир
Але потім помер за ніч
М’яка роса опівночі
Була буря страху
Навесні вітер дув ззаду
І вовки з іншого світу
Прогулянка привидів у долині
Тепер витає сама смерть
Тепер витає сама смерть
Мороз, ти можеш виправити свій
Кайда до стіни будинку
Мій вступ охолоджує перегородку
Задушливе світло і тепло
Шотландці знаходять притулок
Переповзання через пагорб
Нахиляючись у яму
Загартовує мороз вітерцем
Скотта гачки трохи вище
Коли він поспішає на побачення
На морозі дме, збоку кровоточить
Він людина зігнута і замучена
Через невелику щілину в стіні
Вона визирає зі снігу
Гра привидів з хлопчиком і дівчинкою
Тепер сама смерть на хуторі
Тепер сама смерть на хуторі
Мороз, ти можеш виправити свій
Кайдани біля довгого вогню
Мій знайомий душить вугілля
Тоді гачок чоловіків і швидкість
Він несе втомлений вогонь на дачу
У ратуші холодно
Зникла сила, зламалася витривалість
Це судові витрати
Мене зігріває, коли падають хвости
Ненависть живиться привидами
Почуй шотландський клич:
— Знову розводиш багаття?
шотландці
шотландці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди