Lower Empire - Silent Planet
С переводом

Lower Empire - Silent Planet

Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
230550

Нижче наведено текст пісні Lower Empire , виконавця - Silent Planet з перекладом

Текст пісні Lower Empire "

Оригінальний текст із перекладом

Lower Empire

Silent Planet

Оригинальный текст

Bind the wrist, cut the tongue, call it Liberation

Bind the wrist, cut the tongue, call it Liberation

Invader, you dare make me a stranger

Invader, you brand me as a traitor

These borders were forged in loss

Painted with a martyr’s forgotten blood

Legions of stone infecting the land

Legions we carved into the palm of God’s hand

Stigmata cities stitched together with walls intent

On sanitizing the sedition of our dark traditions

We begin with the purest of intentions

Then fabricate the cruelest inventions

Interpret the subtext: «S — O — S»

Euthanized with euphemistic lies, populace of blank binary minds

Appetite for endless apathy, breathing in, in, insecurity

Until you see your reflection through the scope of a weapon

Nothing will ever change

A revolution stirs in the silence

The movement defies this negative space

I hear you through the noise

The truth that speaks in silence, scale the divides we devise

We locked out the world, but we’re locked inside

I hear you through the noise

The hope sung from the margins, my heartbeat just a step behind

I didn’t know your name, but I knew we were out of time

Nuclear families split apart like the atom

Demagogues proliferate the calloused grip of the state

The future asphyxiates under nativist suspicions

Insipid minds domestic fission

Bind the wrist, cut the tongue, call it Liberation

Bind the wrist, cut the tongue, call it Liberation

Thirteen, cold as a stillborn — wounds still warm in his chest Behold the

crimson lens, peer through the gaps in the flesh

Bullets raining from Babylon: the price of wealth

How can you resist this cycle if you can’t resist yourself?

What a world we knew

Before we fearfully withdrew

To our silent cells of solitude

But still, I hear you, I hear you

I hear you through the noise

The truth that speaks in silence, scale the divides we devise

We locked out the world, but we’re locked inside

I hear you through the noise

The hope sung from the margins, my heartbeat just a step behind

I didn’t know your name but I knew we were out of time

Перевод песни

Зв’яжіть зап’ястя, відріжте язик, назвіть це Звільнення

Зв’яжіть зап’ястя, відріжте язик, назвіть це Звільнення

Загарбник, ти смієш зробити мене незнайомцем

Загарбник, ти тавруєш мене як зрадника

Ці кордони були підроблені втратою

Намальований забутою кров’ю мученика

Легіони каменю заражають землю

Легіони, які ми вирізали на долоні Божої

Стигмати міст, зшиті між собою стінами наміру

Про дезінфекцію крамолу наших темних традицій

Ми почнемо з найчистіших намірів

Потім вигадують найжорстокіші винаходи

Інтерпретуйте підтекст: «S — O — S»

Евтаназія евфемістичною брехнею, населення порожніх бінарних розумів

Апетит до нескінченної апатії, вдихання, вдихання, невпевненість

Поки ви не побачите своє відображення крізь приціл зброї

Нічого ніколи не зміниться

У тиші розгортається революція

Рух кидає виклик цьому негативному простору

Я чую вас крізь шум

Правда, яка говорить мовчки, розширює розбіжності, які ми видумуємо

Ми заблокували світ, але ми замкнені всередині

Я чую вас крізь шум

Надія співається з околиць, моє серцебиття лише за крок

Я не знав твоє ім’я, але знав, що ми не встигли

Ядерні сім'ї розпалися, як атом

Демагоги поширюють черству хватку держави

Майбутнє задихається під нативістськими підозрами

Несмачний розум домашній розщеплення

Зв’яжіть зап’ястя, відріжте язик, назвіть це Звільнення

Зв’яжіть зап’ястя, відріжте язик, назвіть це Звільнення

Тринадцять, холодний, як мертвонароджений — рани ще теплі у грудях. Ось

багряна лінза, зазирни крізь щілини в плоті

Кулі з Вавилону: ціна багатства

Як ви можете протистояти цьому циклу, якщо ви не можете протистояти самому собі?

Який світ ми знали

До того, як ми зі страхом відступили

До наших тихих келій самотності

Але все ж я чую вас, я чую вас

Я чую вас крізь шум

Правда, яка говорить мовчки, розширює розбіжності, які ми видумуємо

Ми заблокували світ, але ми замкнені всередині

Я чую вас крізь шум

Надія співається з околиць, моє серцебиття лише за крок

Я не знав твоє ім’я, але знав, що ми не встигли

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди