Нижче наведено текст пісні First Father , виконавця - Silent Planet з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Silent Planet
Do you remember when I said
You’d never feel the sting of death?
But now I’m waiting where you left
Beside that snow-kissed clearing
I pressed a seed through that frozen fleece
The earth embraced you in the ground
No invention of my mind
Will ever compose a melody so profound
I’m a priest afraid to pray
Terrified at what the silence couldn’t say
Tongue tethered to the skeptic beating in my chest
We’re no longer quite ourselves
Nor reflections of someone else
Lover, do you feel that tension
As we drift between silence and eternity?
Death is the road, road to awe
I stood atop the world
Its asymmetry laid bare in front of me:
Thanatophobic societies taking life to mourn their tragedies
I feared this world would never change
But you steady your resolve anyway
Let’s set the pen against the sword
How orphans long for peace before they learn to love the war
Perhaps it’s our language
Perhaps we are incomplete
Words like shadows to what we see
Faint flickerings across the cavern in our minds
Candles in the dark
Defiant to the night
«You pulled me through time»
Through the edgeless night
I learned to love as you learned to die
I’ll begin to feel again and finish the chapter you couldn’t write
Candles in the dark
Defiant to the night, defiant to the shadow
You pull me through time, through the edgeless night
I learned to love as you learned to die
Ви пам’ятаєте, коли я казав
Ви б ніколи не відчули жало смерті?
Але тепер я чекаю там, де ти пішов
Біля тієї засніженої галявини
Я продавив насіння крізь ту замерзлу шерсть
Земля обійняла тебе в землі
Ніякого винаходу мого розуму
Коли-небудь створить так глибоку мелодію
Я священик, боюся молитися
З жахом від того, що тиша не могла сказати
Язик прив’язався до скептика, який бився в моїх грудях
Ми вже не самі
Ані відображення когось іншого
Коханий, ти відчуваєш цю напругу?
Коли ми дрейфуємо між тишею та вічністю?
Смерть — це дорога, шлях до благоговіння
Я стояв на вершині світу
Його асиметрія оголилася переді мною:
Танатофобні суспільства забирають життя, щоб оплакувати свої трагедії
Я боявся, що цей світ ніколи не зміниться
Але ви все одно зміцните свою рішучість
Приставмо перо до меча
Як сироти прагнуть миру, перш ніж навчиться любити війну
Можливо, це наша мова
Можливо, ми неповні
Слова, як тіні до того, що ми бачимо
У нашій свідомості ледь помітні мерехтіння по печері
Свічки в темряві
Зухвало до ночі
«Ти протягнув мене крізь час»
Крізь ніч безкраю
Я навчився кохати, як ти навчився вмирати
Я почну знову відчувати і закінчу розділ, який ви не змогли написати
Свічки в темряві
Зухвалий до ночі, зухвалий до тіні
Ти тягнеш мене крізь час, крізь ніч безкраю
Я навчився кохати, як ти навчився вмирати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди