Culpable - Sharif, Natos

Culpable - Sharif, Natos

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Culpable , виконавця - Sharif, Natos з перекладом

Текст пісні Culpable "

Оригінальний текст із перекладом

Culpable

Sharif, Natos

Оригінальний текст

Okay, mira, mira.

La vida es un minuto y poco más

Un beso y un canuto y poco más

Como así

Culpable es lo que dice el veredicto

Pero invicto en la derrota de un poema

Mi problema es convivir con el conflicto

De un corazón adicto a todo lo que quema

Yo lancé la moneda pero salió cruz

Y desde entonces sólo escribo canciones de amor

Pa' enamorarme de cualquiera que no seas tú

Y convertirme en cualquiera que no sea yo

Calavera, lejos de tu vera

Mi boca te invoca, mi rima te espera

Mi cama aún se acuerda de lo bonita que era

La manera que tu boca imitaba a la primavera

Y quizás por eso todo lo que escribo

Empieza siendo verso pero acaba siendo aullido

Y justo cuando creo que mi corazón te alcanza

Llega el desengaño devorando a la esperanza

Ni contigo ni sin ti puedo estar

Vivo con esa ansiedad a cuestas

No sabes lo que me cuesta

Buscarte en la cama al despertar y ver que no estás

Hablo con la botella

Pero ella tampoco me devuelve la respuesta

No sabes lo que me cuesta

Ni contigo ni sin ti puedo estar

Ni contigo ni sin ti

No sabes lo que me cuesta

Hablo con la botella

No sabes lo que me cuesta

Ni contigo ni sin ti puedo estar

Después del sudor la guerra fría

Después del amor la despedida

La cicatriz sobre la herida

Fue quién me enseño que la piel también olvida

Así que cuando Dios no responde a mis preguntas

Me bajo a la calle que es maestra redentora

En busca de un amigo que me dure hasta la tumba

Y en busca de un amor que me dure hasta la aurora

Pero, como si fuera un accidente

Empieza a amanecer en occidente

Y yo no estoy allí, cerca de tu vientre

Y descubro que nada dura nada de repente

Y te juro que arrastro colecciones de obsesiones

Y sigo soñando con tus piernas todavía

Ya he aprendido que mis besos y canciones

Quedan mucho mejor en tu boca que en la mía

Ni contigo ni sin ti puedo estar

Vivo con esa ansiedad a cuestas

No sabes lo que me cuesta

Buscarte en la cama al despertar y ver que no estás

Hablo con la botella

Pero ella tampoco me devuelve la respuesta

No sabes lo que me cuesta

Ni contigo ni sin ti puedo estar

Ni contigo ni sin ti

No sabes lo que me cuesta

Hablo con la botella

No sabes lo que me cuesta

Ni contigo ni sin ti puedo estar

Переклад пісні

Добре, дивіться, дивіться.

Життя - це хвилина і трохи більше

Поцілунок і суглоб і ще трохи

Також

Винний – це те, що говорить у вироку

Але непереможний у поразці вірша

Моя проблема — жити з конфліктом

Серце, залежне від усього, що горить

Я підкинув монету, але вона вийшла решки

І з тих пір я пишу тільки пісні про кохання

Закохатися в когось, крім тебе

І стати кимось окрім мене

Череп, подалі від вашого боку

Тебе мої уста кличуть, моя рима чекає на тебе

Моє ліжко досі пам’ятає, яке воно було гарне

Як твій рот імітував весну

І, можливо, тому все, що я пишу

Він починається як вірш, але закінчується як виття

І саме тоді, коли я думаю, що моє серце доходить до тебе

Приходить розчарування, пожираючи надію

Ні з тобою, ні без тебе я не можу бути

Я живу з цією тривогою на спині

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Шукайте себе в ліжку, коли прокидаєтеся, і бачите, що це не так

Я розмовляю з пляшкою

Але вона мені теж не відповідає

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Ні з тобою, ні без тебе я не можу бути

ні з тобою, ні без тебе

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Я розмовляю з пляшкою

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Ні з тобою, ні без тебе я не можу бути

Після холодної війни піт

Після кохання прощання

Шрам над раною

Це той, хто навчив мене, що шкіра також забуває

Тому, коли Бог не відповідає на мої запитання

Я спускаюся на вулицю, що спокутує вчителя

У пошуках друга, який протримає мене до могили

І в пошуках кохання, яке триватиме мені до світанку

Але ніби це був нещасний випадок

На Заході починає світати

А мене немає, біля твого живота

І я виявляю, що ніщо не триває раптово

І я клянусь, що тягну колекції одержимих ідей

А я все ще мрію про твої ноги

Я вже навчився, що мої поцілунки і пісні

У вашому роті вони виглядають набагато краще, ніж у мене

Ні з тобою, ні без тебе я не можу бути

Я живу з цією тривогою на спині

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Шукайте себе в ліжку, коли прокидаєтеся, і бачите, що це не так

Я розмовляю з пляшкою

Але вона мені теж не відповідає

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Ні з тобою, ні без тебе я не можу бути

ні з тобою, ні без тебе

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Я розмовляю з пляшкою

Ти не знаєш, чого мені це коштує

Ні з тобою, ні без тебе я не можу бути

Інші пісні виконавця:

1

Flawless

Natos • 2019

2

A cuatro patas

Magic Magno, Cool, Waor • 2015

3

Líbrame de las rejas

Magic Magno, Waor, Natos • 2017

4

Óleos

Vito, Acid Lemon, Morgan • 2018

5

Ni Amor, Ni Tabaco Ni Duelo

Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021

6

Empezar a Arder

Sharif, Gordo del funk • 2021

7

¿Quién Va a Salvarnos de Nosotros?

Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021

8

En el Fondo del Vaso

Sharif, Gordo del funk • 2021

10

En Carne Viva

Sharif, Gordo del funk • 2021

11

Sed de Fuego

Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021

12

Canto para Mi Pueblo

Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021

13

Los Cuentos

Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019

14

El Exilio De Mi Folio

Sharif, Pablo Carrouché • 2012

15

Tequila y Limón

Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021

17

100 Frases

Lex Luthorz, Sharif • 2014

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди