Старый друг - Сергей Любавин
С переводом

Старый друг - Сергей Любавин

  • Альбом: Оставь последний танец для меня

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Старый друг , виконавця - Сергей Любавин з перекладом

Текст пісні Старый друг "

Оригінальний текст із перекладом

Старый друг

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Мне однажды, вот так повезло:

Встретил друга и бедам назло,

Десять лет подставляя плечо,

Из боя несли друг друга.

Старый друг лучше новых разлук,

Старый друг — это замкнутый круг,

Круглосуточно замкнутый круг,

Верного сердца стук.

Припев:

Будет в жизни и радость и боль,

Будет масса плохих новостей,

Только ты никогда-никогда

Не забывай друзей.

Дружба — это почти что судьба,

Сильных душ одиноких борьба.

Дружба — это почти приговор,

Пожизненный срок почти что.

Жаль, что вместо вот этих сроков

Кто-то знает, как в стае волков

Недоверчивых бьют посильней

И как предают друзей.

Припев:

Будет в жизни и радость и боль,

Будет масса плохих новостей,

Только ты никогда-никогда

Не предавай друзей.

Только ты никогда-никогда

Не предавай друзей.

Как в костре умирает огонь;

Наша дружба, как загнанный конь —

Подустала, а может, как сон,

Просто, как сон, казалася.

Пристрелить, да вот только едва

Ходит в гости худая молва.

Я ушёл, а она на весь срок

Вместе с тобой осталася.

Припев:

Будет в жизни и радость и боль,

Будет масса плохих новостей,

Только ты никогда-никогда

Не забывай друзей.

Только ты никогда-никогда

Не забывай друзей.

Перевод песни

Мені одного разу, ось так пощастило:

Зустрів друга і бід на зло,

Десять років підставляючи плече,

З бою несли один одного.

Старий друг краще нових розлук,

Старий друг— це замкнене коло,

Цілодобово замкнене коло,

Вірного серця стукіт.

Приспів:

Буде в життя і радість і біль,

Буде маса поганих новин,

Тільки ти ніколи-ніколи

Не забувай друзів.

Дружба — це майже доля,

Сильні душ самотня боротьба.

Дружба — це майже вирок,

Довічний термін майже.

Шкода, що замість цих термінів

Хтось знає, як у зграї вовків

Недовірливих б'ють сильніше

І як зраджують друзів.

Приспів:

Буде в життя і радість і біль,

Буде маса поганих новин,

Тільки ти ніколи-ніколи

Не віддавай друзів.

Тільки ти ніколи-ніколи

Не віддавай друзів.

Як у вогнищі вмирає вогонь;

Наша дружба, як загнаний кінь—

Втомилася, а може, як сон,

Просто, як сон, здавалося.

Пристрелити, та ось тільки ледве

Ходить у гості худа поголоска.

Я пішов, а вона на весь термін

Разом із тобою залишилася.

Приспів:

Буде в життя і радість і біль,

Буде маса поганих новин,

Тільки ти ніколи-ніколи

Не забувай друзів.

Тільки ти ніколи-ніколи

Не забувай друзів.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди