Бессонница - Сергей Любавин
С переводом

Бессонница - Сергей Любавин

  • Альбом: Оставь последний танец для меня

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:28

Нижче наведено текст пісні Бессонница , виконавця - Сергей Любавин з перекладом

Текст пісні Бессонница "

Оригінальний текст із перекладом

Бессонница

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Засыпанная снегом Москва,

А в Петербурге дождь и туман

И капельки воды на ресницах

Застывают в снежинки

Ирония судьбы и обман

Я вечно где-то здесь, а ты — там

И не хватает времени и силы

Отогреть эти льдинки

Ты ведь просто моя, королева бессонница

В глубину твоих глаз мне не надо смотреть

Исцелованная под дождями бессонница

Мне б с тобой до утра от любви умереть

И вроде я не твой пассажир

И вроде не моя здесь вина

Так горькая вечерняя радость

Бутылка вина

Твоё — «Не уезжай» без конца

Так долго бьются в ритме сердца

Твоих счастливых слёз

Мне до рассвета не напиться с лица

Ты ведь просто моя, королева бессонница.

В глубину твоих глаз мне не надо смотреть

Исцелованная под дождями бессонница

Мне б с тобой до утра от любви умереть

Ты ведь просто моя, королева бессонница

В глубину твоих глаз мне не надо смотреть

Исцелованная под дождями бессонница

Мне б с тобой до утра от любви умереть

Исцелованная под дождями бессонница

Мне б с тобой до утра… от любви умереть…

Перевод песни

Засипана снігом Москва,

А в Петербурзі дощ і туман

І крапельки води на віях

Застигають у сніжинки

Іронія долі та обман

Я вічно десь тут, а ти — там

І не вистачає часу і сили

Відігріти ці крижинки

Ти просто моя, королева безсоння

Вглиб твоїх очей мені не треба дивитися

Зцілене під дощами безсоння

Мені б із тобою до ранку від любові померти

І ніби я не твій пасажир

І начебто не моя тут вина

Так гірка вечірня радість

Пляшка вина

Твоє — «Не їдь» без кінця

Так довго б'ються в ритмі серця

Твоїх щасливих сліз

Мені до світанку не напитися з особи

Ти просто моя, королева безсоння.

Вглиб твоїх очей мені не треба дивитися

Зцілене під дощами безсоння

Мені б із тобою до ранку від любові померти

Ти просто моя, королева безсоння

Вглиб твоїх очей мені не треба дивитися

Зцілене під дощами безсоння

Мені б із тобою до ранку від любові померти

Зцілене під дощами безсоння

Мені б з тобою до ранку... від любові померти...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди