Признание - Сергей Любавин
С переводом

Признание - Сергей Любавин

  • Альбом: Признание

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:51

Нижче наведено текст пісні Признание , виконавця - Сергей Любавин з перекладом

Текст пісні Признание "

Оригінальний текст із перекладом

Признание

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Я знаю, ты для меня на свете самая родная.

Твое я имя как молитву повторяю, и не признаюсь как я по тебе скучаю.

Я знаю, моя единственная, строгая, простая.

Схожу с ума, с тобой я голову теряю и забываю посмотреть на небеса.

Припев:

Звезда сорвалась, загадай скорей одно желание судьбы своей:

Всегда быть вместе, хоть сто тысяч лет!

Твоей улыбки видеть свет!

Млечные звезды — маяки любви.

Целую руки и глаза твои.

Земной любви прекрасное вино, мое желание одно!

Я знаю, мне без тебя теперь ни в горести ни в славе

Не удержать шальных коней на переправе, не победить в бою, не быть собой,

родная.

Я знаю, чтоб быть счастливой все же есть одна причина —

Твой лучший рыцарь, твой единственный мужчина — тебе желает море счастья и

любви!

Припев:

Звезда сорвалась, загадай скорей одно желание судьбы своей:

Всегда быть вместе, хоть сто тысяч лет!

Твоей улыбки видеть свет!

Млечные звезды — маяки любви.

Целую руки и глаза твои.

Земной любви прекрасное вино, мое желание одно!

Всегда быть вместе, хоть сто тысяч лет!

Твоей улыбки видеть свет!

Перевод песни

Я знаю, ти для мене на світі найрідніша.

Твоє я ім'я як молитву повторюю,і не визнаюсь як я по тебе нудьгую.

Я знаю, моя єдина, строга, проста.

Схожу з розуму, з тобою я голову втрачаю і забуваю подивитися на небеса.

Приспів:

Зірка зірвалася, загадай швидше одне бажання долі своєї:

Завжди бути разом, бодай сто тисяч років!

Твоєї усмішки бачити світло!

Чумацькі зірки - маяки кохання.

Цілу руки і очі твої.

Земному коханню прекрасне вино, моє бажання одне!

Я знаю, мені без тебе тепер ні в горі ні в славі

Не втримати шалених коней на переправі, не перемогти в бою, не бути собою,

рідна.

Я знаю, щоб бути щасливою все є одна причина.

Твій найкращий лицар, твій єдиний чоловік — тобі бажає море щастя і

кохання!

Приспів:

Зірка зірвалася, загадай швидше одне бажання долі своєї:

Завжди бути разом, бодай сто тисяч років!

Твоєї усмішки бачити світло!

Чумацькі зірки - маяки кохання.

Цілу руки і очі твої.

Земному коханню прекрасне вино, моє бажання одне!

Завжди бути разом, бодай сто тисяч років!

Твоєї усмішки бачити світло!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди