Ностальгия - Сергей Любавин
С переводом

Ностальгия - Сергей Любавин

  • Альбом: Оставь последний танец для меня

  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:17

Нижче наведено текст пісні Ностальгия , виконавця - Сергей Любавин з перекладом

Текст пісні Ностальгия "

Оригінальний текст із перекладом

Ностальгия

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Не приглашаю тебя-

Пусть приглашает другой.

Медленный танец, чудесный такой

Белый, как ангел земной.

Губы твои как вода,

Тело твоё как магнит.

Хочет помилует, хочет-казнит

И ускользает всегда.

Припев:

Ты провожай меня и встречай, а после долгой разлуки скучай,

И пусть горит нашей бесконечной любви свеча.

Ты как виденье, ты как магнит, моя душа о тебе болит,

А за окошком рябина, рябина, рябина горит.

В баре усталый бармен — ну сколько ещё можно пить,

Чтобы красивое имя твоё мне бы во век не забыть.

Знаю — скучаешь давно, но говоришь вновь — прощай

И разжигаешь огонь невзначай — словно актриса кино.

Припев:

Ты провожай меня и встречай, а после долгой разлуки скучай,

И пусть горит нашей бесконечной любви свеча

Ты как виденье, ты как магнит, моя душа о тебе болит,

А за окошком рябина, рябина, рябина горит.

Проигрыш.

Ты провожай меня и встречай, а после долгой разлуки скучай,

И пусть горит нашей бесконечной любви свеча.

Ты как виденье, ты как магнит, моя душа о тебе болит,

А за окошком рябина, рябина, рябина горит.

А за окошком рябина, рябина, рябина горит.

Перевод песни

Не запрошую тебе-

Нехай запрошує інший.

Повільний танець, чудовий такий

Білий як ангел земний.

Губи твої, як вода,

Тіло твоє як магніт.

Хоче помилує, хоче-страчує

І вислизає завжди.

Приспів:

Ти проводж мене і зустрічай, а після довгої розлуки нудь,

І нехай горить нашій нескінченній любові свічка.

Ти як бачення, ти як магніт, моя душа про тебе болить,

А за вікном горобина, горобина, горобина горить.

У барі втомлений бармен - ну скільки ще можна пити,

Щоб гарне ім'я твоє мені би ніколи не забути.

Знаю — сумуєш давно, але говориш знову — прощай

І розпалюєш вогонь ненароком — немов акторка кіно.

Приспів:

Ти проводж мене і зустрічай, а після довгої розлуки нудь,

І нехай горить нашій нескінченній любові свічка

Ти як бачення, ти як магніт, моя душа про тебе болить,

А за вікном горобина, горобина, горобина горить.

Програш.

Ти проводж мене і зустрічай, а після довгої розлуки нудь,

І нехай горить нашій нескінченній любові свічка.

Ти як бачення, ти як магніт, моя душа про тебе болить,

А за вікном горобина, горобина, горобина горить.

А за вікном горобина, горобина, горобина горить.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди