Лебеди - Сергей Любавин
С переводом

Лебеди - Сергей Любавин

  • Альбом: Оставь последний танец для меня

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Лебеди , виконавця - Сергей Любавин з перекладом

Текст пісні Лебеди "

Оригінальний текст із перекладом

Лебеди

Сергей Любавин

Оригинальный текст

Ах, какая целовала в губы!

В первый раз казалось это глупо.

Просто осень, кроха, так чудила,

Хорошо нам вместе с нею было.

«Что за пара!" — люди говорили,

«Дело к свадьбе" — все за нас решили.

Что молва людская натворила?

И любовь ушла, отговорила.

Не стреляйте люди в белых лебедей — беда!

Когда белый лег на выстрел невзначай!

Мои серые глаза тебе сказали «да»,

А твои зеленые — «прощай»

Я-то знаю, ты тогда любила,

Все про женщин что-то говорила.

«Знаешь, Серый, ты не слушай сказки,

Не стихов они хотят, а ласки!»

А я хоть пьяный был, зато вольный.

Ах, как струны-то звенят больно.

И с тех пор девчонкам я играю,

На тебя похожих выбираю…

Да какая дружба, если любишь?!

Если душу понапрасну губишь.

Если ива золотою ночью

Клен ласкает, как и ты хочешь…

Ах, какая целовала в губы!

В первый раз казалось это глупо.

Просто осень, кроха, так чудила,

Хорошо нам вместе с нею было.

Не стреляйте люди в белых лебедей — беда!

Когда белый лег на выстрел невзначай!

Мои серые глаза тебе сказали «да»,

А твои зеленые — «прощай»

Перевод песни

Ах, яка цілувала в губи!

Вперше здавалося це безглуздо.

Просто осінь, крихітка, так чудила,

Добре нам разом із нею було.

«Що за пара!» — люди говорили,

«Справа до весілля» — все за нас вирішили.

Що чутка людська наробила?

І любов пішла, відмовила.

Не стріляйте люди в білих лебедів — біда!

Коли білий ліг на постріл ненароком!

Мої сірі очі тобі сказали так,

А твої зелені — «прощавай»

Я знаю, ти тоді любила,

Все про жінок щось говорило.

«Знаєш, Сірий, ти не слухай казки,

Не віршів вони хочуть, а ласки!

А я хоч п'яний був, зате вільний.

Ах, як струни брязкають боляче.

І з тих пір дівчатам я граю,

На тебе схожих вибираю…

Так, яка дружба, якщо любиш?!

Якщо душу марно губиш.

Якщо верба золотою ніччю

Клен пестить, як і ти хочеш...

Ах, яка цілувала в губи!

Вперше здавалося це безглуздо.

Просто осінь, крихітка, так чудила,

Добре нам разом із нею було.

Не стріляйте люди в білих лебедів — біда!

Коли білий ліг на постріл ненароком!

Мої сірі очі тобі сказали так,

А твої зелені — «прощавай»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди