Si tu me payes un verre - Serge Reggiani
С переводом

Si tu me payes un verre - Serge Reggiani

  • Альбом: L'intégrale des albums studio 1968 - 2002

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:28

Нижче наведено текст пісні Si tu me payes un verre , виконавця - Serge Reggiani з перекладом

Текст пісні Si tu me payes un verre "

Оригінальний текст із перекладом

Si tu me payes un verre

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Si tu me payes un verre, je n’te demand’rai pas

Où tu vas, d’où tu viens, si tu sors de cabane

Si ta femme est jolie ou si tu n’en as pas

Si tu traînes tout seul avec un cœur en panne

Je ne te dirai rien, je te contemplerai

Nous dirons quelques mots en prenant nos distances

Nous viderons nos verres et je repartirai

Avec un peu de toi pour meubler mon silence

Si tu me payes un verre, tu pourras si tu veux

Me raconter ta vie, en faire une épopée

En faire un opéra… J’entrerai dans ton jeu

Je saurai sans effort me mettre à ta portée

Je réinventerai des sourir' de gamin

J’en ferai des bouquets, j’en ferai des guirlandes

Je te les offrirai en te serrant la main

Il ne te reste plus qu'à passer la commande

Si tu me payes un verre, que j’ai très soif ou pas

Je te regarderai comme on regarde un frère

Un peu comme le Christ à son dernier repas

Comme lui je dirai deux vérités premières

Il faut savoir s’aimer malgré la gueul' qu’on a

Et ne jamais juger le bon ni la canaille

Si tu me payes un verre, je ne t’en voudrai pas

De n'être rien du tout…

Je ne suis rien qui vaille

Si tu me payes un verre, on ira jusqu’au bout

Tu seras mon ami au moins quelques secondes

Nous referons le monde, oscillants mais debout

Heureux de découvrir que si la terre est ronde

On est aussi ronds qu’elle et qu’on s’en porte bien

Tu cherchais dans la foule une voix qui réponde

Alors, paye ton verre et je t’aimerai bien

Nous serons les cocus les plus heureux du monde

Перевод песни

Якщо ти купиш мені напою, я тебе не буду просити

Куди ти йдеш, звідки ти, якщо вийдеш з халупи

Якщо твоя дружина гарна чи ні

Якщо ти блукаєш наодинці з розбитим серцем

Я тобі нічого не скажу, буду дивитися на тебе

Ми скажемо кілька слів, віддаляючись

Ми спорожнімо склянки, і я піду

Трохи з тобою, щоб наповнити моє мовчання

Якщо ти купиш мені напою, можеш, якщо хочеш

Розкажіть про своє життя, зробіть його епопеєю

Зроби з цього оперу... Я зіграю у твою гру

Я без особливих зусиль знаю, як поставити себе у вашій досяжності

Я відтворю дитячі посмішки

Зроблю з них букети, зроблю з них гірлянди

Я дам їх тобі, потиснувши тобі руку

Все, що вам потрібно зробити, це зробити замовлення

Якщо ти купиш мені напою, незалежно від того, буду я спраглий чи ні

Я буду дивитися на тебе, як дивиться на брата

Трохи як Христос під час його останньої трапези

Як і він, я скажу дві перші істини

Ви повинні знати, як любити себе, незважаючи на своє обличчя

І ніколи не суди ні добрих, ні негідників

Якщо ти купиш мені напою, я не буду тебе звинувачувати

Бути взагалі нічим...

Я нічого не вартий

Якщо ти купиш мені напою, ми вийдемо до кінця

Ти будеш моїм другом принаймні на кілька секунд

Ми переробимо світ, гойдаючись, але стоячи

Приємно виявити це, якщо земля кругла

Ми такі ж круглі, як і вона, і в нас все добре

Ви шукали в натовпі голос, щоб відповісти

Тож купи свій напій, і ти мені сподобаєшся

Ми будемо найщасливішими рогоносцями у світі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди