Нижче наведено текст пісні Rue du rêve , виконавця - Serge Reggiani з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Serge Reggiani
Je n'étais pas très bon élève
Et je suis mauvais citoyen
Mais j’ai ma chambre rue du rêve
Et mon bureau rue des copains
On ne va pas si vous sonnez
Vous dire on a déjà donné
Et l’on attendra rien du tout
Du genre: c’est gentil chez vous
Les mots, on s’en fout.
Le monde me dit marche ou crève
Je marche lorsque je veux bien
Mais j’ai ma chambre rue du rêve
Et mon bureau rue des copains
Tiens prends un verre et assieds-toi
Raconte-nous n’importe quoi
Et chante un truc à rendre fou
Les gens mille étages au-dessous
Les gens, on s’en fout.
Parfois lorsque le jour se lève
J’ai des envies d’aller plus loin
Mais j’ai ma chambre rue du rêve
Et mon bureau rue des copains
Tiens toi la fille qui parlait
De Marylin et de cachets
Joue pas ton rôle jusqu’au bout
Fais l’amour et pleure un bon coup
La mort on s’en fout
Je n'étais pas très bon élève
Et je suis mauvais citoyen
Mais j’ai ma chambre rue du rêve
Et mon bureau rue des copains
Et quelquefois dans mon salon
Bien installé dans mes chaussons
Et seul sans toi, sans lui, sans vous
Je parle à mon miroir trop flou
Je sais qu’il s’en fout.
Я був не дуже хорошим учнем
А я поганий громадянин
Але я маю свою кімнату на вулиці Рев
І мій офіс на Rue des buddies
Ми не підемо, якщо ти подзвониш
Скажи, що ми вже дали
І ми взагалі нічого не очікуємо
Як: це мило з вашого боку
Слова, кому байдуже.
Світ каже мені робити або помри
Я гуляю, коли хочу
Але я маю свою кімнату на вулиці Рев
І мій офіс на Rue des buddies
Ось випийте і сідайте
розкажіть нам що-небудь
І заспівай щось, що зведе тебе з розуму
Люди тисячею історій нижче
Люди, нам байдуже.
Іноді, коли настає день
Я хочу піти далі
Але я маю свою кімнату на вулиці Рев
І мій офіс на Rue des buddies
Будь дівчиною, що розмовляє
Мериліна і тюленів
Не грайте свою роль до кінця
Займайтеся любов'ю і добре поплакайте
Смерть нам байдуже
Я був не дуже хорошим учнем
А я поганий громадянин
Але я маю свою кімнату на вулиці Рев
І мій офіс на Rue des buddies
А іноді й у моїй вітальні
Добре влаштувався в моїх капцях
І сама без тебе, без нього, без тебе
Я розмовляю зі своїм дзеркалом занадто розмитим
Я знаю, що йому байдуже.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди