Les miroirs se souviennent - Serge Reggiani
С переводом

Les miroirs se souviennent - Serge Reggiani

  • Альбом: L'intégrale des albums studio 1968 - 2002

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Les miroirs se souviennent , виконавця - Serge Reggiani з перекладом

Текст пісні Les miroirs se souviennent "

Оригінальний текст із перекладом

Les miroirs se souviennent

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Canal Saint-Martin

Un soir de juin

Deux enfants de l'éphémère

Chantaient Apollinaire

Rilke, Nerval

Cela fait longtemps

C’est vrai mais quand

Je reprends la passerelle

Je crois revoir nos ombres frêles

Sur le canal

Passent les joies, les peines.

Quand le temps se fait vieux

Les miroirs se souviennent

Toujours un peu

Cassent les porcelaines

Quand l’oubli est tout près

Les souv’nirs nous reviennent

Dans un reflet

Cette vieille armoire

Et son miroir

Ont connu toutes tes robes,

Ces tenues strictes et sobres

Que tu portais

Maman, aujourd’hui.

Il est ici

Ce grand meuble où dans la glace

Parfois ton ombre qui s’efface

Réapparaît

Passent les joies, les peines.

Quand le temps se fait vieux

Les miroirs se souviennent

Toujours un peu.

Valse le quotidien

L’amnésie se déchire

La mémoire nous revient

Sans réfléchir

Non, rien ne s'éteint

Derrière le tain

De ces objets qui partagent

Avec nous notre image

En l’inversant

Et dans leur royaume

Tous les fantômes

De nos regards, de nos gestes

Nous voient changer alors qu’ils restent

Infiniment.

Passent les joies, les peines.

Quand le temps se fait vieux

Les miroirs se souviennent

Toujours un peu

Tracent des jours enfouis

Sur l'écran éternel

La mémoire nous poursuit

Et les miroirs

Se rappellent.

Перевод песни

Канал Сен-Мартен

Червневий вечір

Двоє дітей ефемерного

Аполлінер співав

Рільке, Нерваль

Як давно це було

Це правда, але коли

Я виходжу на подіум

Мені здається, я знову бачу наші тендітні тіні

На каналі

Передайте радощі, печалі.

Коли час старіє

Дзеркала пам'ятають

Завжди трохи

Розбийте порцеляну

Коли близько забуття

Спогади повертаються до нас

У відображенні

Ця стара шафа

І його дзеркало

Знав усі твої сукні,

Це строгі і тверезі наряди

Що ти носила

Мамо, сьогодні.

Це тут

Цей великий предмет меблів знаходиться в дзеркалі

Іноді твоя згасаюча тінь

З'являється знову

Передайте радощі, печалі.

Коли час старіє

Дзеркала пам'ятають

Завжди трохи.

Вальс «Щоденний».

Амнезія рве

Пам’ять повертається до нас

Не замислюючись

Ні, нічого не гасне

За жерстою

З тих об’єктів, які поділяють

З нами наш імідж

Змінивши його

І в їхньому королівстві

всі привиди

Наші погляди, наші жести

Побачте, як ми змінюємося, поки вони залишаються

Безкінечно.

Передайте радощі, печалі.

Коли час старіє

Дзеркала пам'ятають

Завжди трохи

Простежте поховані дні

На вічному екрані

Пам'ять переслідує нас

І дзеркала

Пам'ятайте.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди