La putain - Serge Reggiani
С переводом

La putain - Serge Reggiani

  • Альбом: 100 Plus Belles chansons

  • Год: 2019
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні La putain , виконавця - Serge Reggiani з перекладом

Текст пісні La putain "

Оригінальний текст із перекладом

La putain

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Nous habitions en face d’elle

Dans le Quartier Saint-Louis

Elle habitait je me rappelle

Aux environs de minuit

Moi, mes cousins

On la regardait en silence

A travers les jalousies

Adosse au magasin

Elle fumait avec lgance

Nous apprenions nos posies

Passionnment nous y pensions

A la P… points de suspension

Qu’elle tait bien!

Qu’elle tait bien!

La putain

Pose comme une contrebasse

Dans les bras d’un artiste,

Elle avait l’air de faire des passes

Dans une chanson raliste.

Moi, mes cousins,

En pyjama, au cinma

Nous l’avions prise pour femme,

Et son parfum de violette

Quand on entrouvrait la fentre

Nous descendait au fond de l’me.

Passionnment nous y pensions

A la P… points de suspension

Qu’elle tait bien!

Qu’elle tait bien!

La putain…

Quand il pleuvait elle s’abritait

Sous le kiosque journaux

Alors comme elle tait tout prs

Je lui jouais du piano

Ah!

la putain

Un peu comme dans Cyrano

Au piano j’tais Chopin!

Sous cette pluie de quatre sous

Elle m’imaginait au-dessus

Et j’imaginais ses dessous…

Mes cousins en parlent aujourd’hui

En buvant des blanc-cass,

Son rverbre est la casse

Il me reste un peu de pluie.

Mais, mes cousins

Sans le vouloir, sans le savoir

Ont tous pous des putains

Chaque fois que je vais les voir

Il y a quelqu’un sur un trottoir

Qui vient parfumer ma mmoire.

Passionnment nous y pensions

A la P… points de suspension

Qu’elle tait bien!

Qu’elle tait bien!

La putain

Nous habitions en face d’elle

Dans le quartier Saint-Louis

Elle habitait, je me rappelle

Aux environs de minuit.

Перевод песни

Ми жили навпроти неї

У районі Сен-Луї

Вона жила, я пам'ятаю

Близько півночі

Я, мої двоюрідні брати

Ми мовчки спостерігали за нею

Через ревнощі

За підтримки магазину

Вона елегантно курила

Ми вивчали свої пози

Ми пристрасно думали про це

У точках підвіски P…

Як же їй було добре!

Як же їй було добре!

повія

Позуйте як контрабас

В обіймах художника,

Вона виглядала так, ніби робила паси

У реалістичній пісні.

Я, мої двоюрідні брати,

У піжамі, в кіно

Ми взяли її за дружину,

І його аромат фіалок

Коли ми відкрили вікно

Ми опустилися на дно душі.

Ми пристрасно думали про це

У точках підвіски P…

Як же їй було добре!

Як же їй було добре!

повія...

Коли йшов дощ, вона сховалася

Під газетним кіоском

Так як вона була дуже близько

Я грав йому на піаніно

Ах!

повія

Трохи як у Сірано

За фортепіано я був Шопеном!

Під цей дощ

Вона уявляла мене вище

І я уявляв її нижню білизну...

Про це сьогодні говорять мої двоюрідні брати

П'ючи білі бочки,

Його вуличний ліхтар - поломка

У мене залишився невеликий дощ.

Але, мої двоюрідні брати

Мимоволі, несвідомо

У них у всіх є повії

Кожного разу я йду до них

На тротуарі хтось є

Хто приходить надушити мою пам'ять.

Ми пристрасно думали про це

У точках підвіски P…

Як же їй було добре!

Як же їй було добре!

повія

Ми жили навпроти неї

У районі Сен-Луї

Вона жила, я пам’ятаю

Близько півночі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди