Маргарита - Семён Слепаков
С переводом

Маргарита - Семён Слепаков

  • Альбом: Песни 2003-2007

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:34

Нижче наведено текст пісні Маргарита , виконавця - Семён Слепаков з перекладом

Текст пісні Маргарита "

Оригінальний текст із перекладом

Маргарита

Семён Слепаков

Оригинальный текст

Вот женщина которой, всё по-барабану она пахнет приятно, одета красиво.

Играет в бильярд, курит марихуану и ест только то, что идёт под пиво.

Она трещит по мобиле, круглые сутки: «Серёжа, где ты?

Забери меня от Светы!»

У неё всегда, зубная щётка в сумке и облегчённые сигареты.

Она такая красивая, что хочется плакать, когда она спит на моём плече.

И нет сил… Забыть Маргариту!

Счастливы юноши, счастливы девушки, счастливы взрослые, счастливы дети,

Но нет сил… Забыть Маргариту!

Женщина которой всё по-по-барабану, вечно хочет спать и ей повсюду тесно.

Она не нимфоманка!

И не путана, она не любовница, не невеста.

Из пункта, А в пункт Б, из машины в машину,

Из постели в постель, в гаме и в хламе!

Спортсмены, хулиганы, толстые мужчины, синие романтики с красными глазами!

Она такая красивая, что хочется плакать, когда она спит на моём плече.

И нет сил… Забыть Маргариту!

Счастливы юноши, счастливы девушки, счастливы взрослые, счастливы дети,

Но нет сил… Забыть Маргариту!

Забыть Маргариту… Забыть Маргариту…

Забыть… Забыть… Забыть!

Я хаваю слова!

Я путаю ноты!

У меня мигрень, и хронический кашель!

А вокруг неё, разнополые уроды!

Они хлопают в ладоши!

Бухают и пляшут!

А над нею небо, а в небе луна!

В небе ветер и… сто тысяч созвездий!

Она ползёт куда-то совершенно одна и отключается… в холодном подъезде…

Перевод песни

Ось жінка якої, все по-барабану, вона пахне приємно, одягнена красиво.

Грає в бильярд, курить марихуану і їсть тільки те, що йде під пиво.

Вона тріщить по мобілю, цілодобово: «Серьожу, де ти?

Забери мене від Світла!»

У неї завжди, зубна щітка в сумці і полегшені сигарети.

Вона така гарна, що хочеться плакати, коли вона спить на моєму плечі.

І немає сил... Забути Маргариту!

Щасливі юнаки, щасливі дівчата, щасливі дорослі, щасливі діти,

Але немає сил... Забути Маргариту!

Жінка якої все по-барабану, вічно хоче спати і всюди тісно.

Вона не німфоманка!

І не плутана, вона не коханка, не наречена.

З пункту, А в пункт Б, з машини в машину,

З постелі в постіль, в гамі і в мотлоху!

Спортсмени, хулігани, товсті чоловіки, сині романтики з червоними очима!

Вона така гарна, що хочеться плакати, коли вона спить на моєму плечі.

І немає сил... Забути Маргариту!

Щасливі юнаки, щасливі дівчата, щасливі дорослі, щасливі діти,

Але немає сил... Забути Маргариту!

Забути Маргариту... Забути Маргариту...

Забути… Забути… Забути!

Я ховаю слова!

Я плутаю ноти!

У мене мігрень, і хронічний кашель!

А навколо неї, різностатеві виродки!

Вони ляскають у долоні!

Бухають і танцюють!

А над нею небо, а в небі місяць!

В небі вітер і... сто тисяч сузір'їв!

Вона повзе кудись зовсім одна і відключається ... в холодному під'їзді ...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди