Yalnızlığın Köründe - Sehabe
С переводом

Yalnızlığın Köründe - Sehabe

  • Альбом: Kardan Adam Güneşe Aşık

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Yalnızlığın Köründe , виконавця - Sehabe з перекладом

Текст пісні Yalnızlığın Köründe "

Оригінальний текст із перекладом

Yalnızlığın Köründe

Sehabe

Оригинальный текст

Bu son mektup

Yani yalnız ya da değil yürümeye devam etmelisin

Hatırlaman gereken şey bu

Eğer hepimiz yalnızsak o zaman yalnızlığımızla birlikteyiz

Bunu düşünmek bana iyi geliyor

Me-me-me-me-me-merhaba dilim biraz tutuk ama

Sorun değil zaten anlatmıştım çok defa

Gergin hali halim haline adeta bölünürdü

Her gün ayrı ayrı aynada aynı ay gözükür mü?

Nedeni yoktu belki yanımdaydın öylesine

Melekler kıskanırdı, rastlamadım böylesine

Karşılık olmasa da sevmiştim ölesiye

Ağlamak nedir bilir misin sen söylesene

Her mevsimin ilk bahar çok güzel

Mutlu kal yok üzen durdu kalp yol gider buz tutar

İkinci bardağa ağlayan adam, adam mı lan gözünde

Bana söylemen gerekmiyor sade dinle

Kalpte kermes var gel de tadına bak

Herkes düşman edilmiş bana hem de tanımadan

Her bi' şeyim hiç bi' şeye dönüşmüş duruma bak

İyi kötü ayaktayım yalnızlığa tutunarak

Yüreğim hep üzül sabahın her güzü

Dibe çöker hüzün gülün en yek yüzü

Kaybetmek çok zor geliyor olsa gerek

Gülüm beni yine sever mi?

Gülebilme ihtimalim bundan sonra onda bir

Gücenmem gerçek beni burda koy da git

Alışkınım ben aşkı göz yaşıyla boğmaya

İçin rahat olsun üşenmem ben ağlamaya

Acımayın vurun lan, kalbe böyle vurulmaz

Gel bak umutlarım yalanlar

Gözlerinizin arası artık dikenli yol

Üzüntümü anlatacak istatistik bizde yok

Dudaklarım tıkandı kaldı, yastık altı kaldım artık

Kalpte artık oldu mantık, artı burası çok dumanlı bak

Kapıma kilidi dayadım al anahtarı senin

Senin kısmetin kıyak sevmeden sevil

Kalbin pusulası kayıp elim böğürde

Göz yaşımla dertleşirim yalnızlığın köründe

Yüzüme bi' bak söyle mutlu muyum sahiden

Bu gece fazla işi var göz yaşım mesaide

Yüreğim hep üzül sabahın her güzü

Dibe çöker hüzün gülün en yek yüzü

Kaybetmek çok zor geliyor olsa gerek

Gülüm beni yine sever mi?

Merhaba dilim biraz tutuk ama

Sorun değil zaten anlatmıştım çok defa

Перевод песни

Це останній лист

Так самотній чи ні, ви повинні продовжувати ходити

Це те, що вам потрібно пам’ятати

Якщо ми одні, то ми разом зі своєю самотністю

Мені добре подумати про це

Ме-ме-ме-ме-ме-привіт, мій язик трохи жорсткий, але

Гаразд, я вже стільки разів тобі казав

Його напружений стан ледь не вплинув на мій настрій.

У дзеркалі кожен день з’являється один і той же місяць?

Не було жодної причини, можливо, ти був зі мною просто так

Ангели заздрили, я такого ніколи не зустрічав

Хоча це було не у відповідь, я любив тебе до смерті

Ти знаєш, що таке плакати, скажи мені

Перша весна кожної пори року така прекрасна

Не лишайся радій, не боляй, серце зупинилося, дорога йде, замерзає

Чоловік, що плаче у другій склянці, він чоловік?

Ти не повинен мені казати, просто послухай

У серці є базар, приходьте і скуштуйте

Усі настроєні проти мене і самі того не знають

Подивіться, як моє все перетворилося на ніщо

Добре чи погано, але я на ногах, чіпляючись за самотність

На серці завжди сумно, кожної осені вранці

Смуток опускається на дно, єдине обличчя троянди

Мабуть, так важко втрачати

Чи моя троянда знову полюбить мене?

Імовірність того, що я зможу сміятися, відтепер становить один до десяти.

Моя образа справжня, поставте мене сюди та йди

Я звикла топити любов сльозами

Спокійно, мені не лінь плакати

Не жалійся, вбивцю, серце так вдарити не можна

Приходь побачити, що мої надії брехня

Терниста дорога між твоїми очима тепер

У нас немає статистики, щоб пояснити мій смуток.

Забиті губи, я зараз під подушкою

У душі логіка, до того ж тут так димно дивитися

Я ставлю замок на свої двері, бери ключ твій

Вашу долю люблять без уподобання

Втрачено сердечний компас, моя рука в боці

Я борюся зі своїми сльозами в сліпому самотності

Подивіться на моє обличчя і скажіть, чи я справді щасливий

У нього сьогодні багато роботи, мої сльози діють

На серці завжди сумно, кожної осені вранці

Смуток опускається на дно, єдине обличчя троянди

Мабуть, так важко втрачати

Чи моя троянда знову полюбить мене?

Привіт, мій язик трохи затягнувся, але

Гаразд, я вже стільки разів тобі казав

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди