Sessizlik Dolu Bir Kadeh Yalnızlık - Sehabe
С переводом

Sessizlik Dolu Bir Kadeh Yalnızlık - Sehabe

Альбом
Gölgemde Güneş Saklı
Год
2009
Язык
`Турецька`
Длительность
150900

Нижче наведено текст пісні Sessizlik Dolu Bir Kadeh Yalnızlık , виконавця - Sehabe з перекладом

Текст пісні Sessizlik Dolu Bir Kadeh Yalnızlık "

Оригінальний текст із перекладом

Sessizlik Dolu Bir Kadeh Yalnızlık

Sehabe

Оригинальный текст

Sabaha zor varanlardanım ama dün gecem biraz daha uzun sürdü

Bi' tutam karanlığın içinde akrep ve yelkovanın yarışını seyreden gözlerim

Şelale misali garip bir hüzündeydi

Bas ve geç üstümden dercesine eski şarkıları yarım kalmışlığıma vererek yad

edip durdum

Göklerin hanlarına kırılıp dar ettim yağmurları avuçlarımda

Şimşeklere tokat çaktım

Evet günün anlam ve önemi vardı benim için

Hayretle karşılanacak bir durum değildi belki ama

Çekilen esarette kaybedilen cesaret

O dört kelimeyi dudakta tutmaya yetti

Kilitli durdum ve bence olması gereken buydu

Yastık altı çağlamalarım epey uzun sürdü

Yaşım yere kavuşurken hüznü kutlayabildim

Doğan günün doğum günüydü (doğum günüydü)

Dönmesen de geri gelmesen de

Direk ölmesem de bunu bilmesen de

Yoksun

Yalnızlıkta üşüyorum

Sustum

Sessizlikte ölüyorum

Kafam dönüyo' sarhoş değilim, kusmak içimden geliyo'

Bu gece sigara gibi beni içine çekiyo'

Susmak acizliğimin mürekkebine bürünmüş

Kağıda bitkin şekilde yalnızlığımı fısıldıyor

Başım yere, ellerim göğe yönelmiş senin için

Ama getirisi bana pek yok bundan bihabersin

Belki bana içten içe çok kızıyorsundur

Nedenini bilmesem de galiba mahcubum

Kalbimde bir ağrı var, Ağrı Dağı gibi

Espri yapmıyorum, hayat esprinin kendisi

Bi' sesi duymalıyım ki o bana inat

Bi' telefon kadar yakın, umutlar kadar uzak

Tarihler zihnimde sağlam yer edindi

Yelkovan akrebe baya bi' tur bindirdi

Haziran sonundayız ama Eylül başı gibi

Üşüyorum, sensizim, yalnızım, sessizim

Dönmesen de geri gelmesen de

Direk ölmesem de bunu bilmesen de

Yoksun

Yalnızlıkta üşüyorum

Sustum

Sessizlikte ölüyorum

Перевод песни

Мені важко дістатися до ранку, але вчорашній вечір зайняв трохи більше часу

Мої очі спостерігають за бігом годинної та хвилинної стрілок у щіпці темряви

Він був у дивному смутку, як у водоспаді

Гретися і скакати, ніби прощатися зі своєю недоробкою, даруючи старі пісні

я продовжував робити

Я пробивався в корчми небесних і робив дощі в своїх долонях

Я вдарив блискавкою

Так, цей день мав для мене сенс і значення.

Можливо, це не було чомусь дивуватися, але

Втрачена мужність у полоні

Досить тримати ці чотири слова на вустах

Мене заблокували, і я думаю, що так і мало бути

Мої каскади подушок зайняли багато часу

Я міг відсвяткувати смуток, коли мій вік досягнув землі

Це був твій день народження (це був твій день народження)

Навіть якщо ти не повернешся

Навіть якщо я не помру відразу, навіть якщо ти цього не знаєш

Позбавлений

Мені холодно в самотності

Я мовчав

Я вмираю в тиші

У мене в голові крутиться "я не п'яний, мені хочеться кинути"

Це всмоктує мене, як сигарету сьогодні ввечері'

Тиша вкрита чорнилом моєї безпорадності

Шепотінням на папері моя самотність виснажила

Моя голова на землі, мої руки на небі для тебе

Але мені це мало платить, ти про це не знаєш

Може, ти так злий на мене всередині

Хоча я не знаю чому, мені, мабуть, соромно

У моєму серці біль, як гора Арарат

Я не жартую, життя – це сам жарт

Мені потрібно почути впертий до мене голос

Близько, як телефон, як надії

Побачення зайняли міцне місце в моїй свідомості.

Хвилинна стрілка поставила скорпіона зовсім небагато.

Ми в кінці червня, але як на початку вересня

Мені холодно, я без тебе, я сама, я тиха

Навіть якщо ти не повернешся

Навіть якщо я не помру відразу, навіть якщо ти цього не знаєш

Позбавлений

Мені холодно в самотності

Я мовчав

Я вмираю в тиші

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди