Yangın Merdiveni - Sehabe, Pit10
С переводом

Yangın Merdiveni - Sehabe, Pit10

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Yangın Merdiveni , виконавця - Sehabe, Pit10 з перекладом

Текст пісні Yangın Merdiveni "

Оригінальний текст із перекладом

Yangın Merdiveni

Sehabe, Pit10

Оригинальный текст

İyi olup olmadığımı düşünüp de sormadı kimse

Belki üzülmüştür deyip de sormadı kimse

Belki acıkmıştır yani adam belki karnı toktur

Duyduğum tek soru «Yeni şarkı var mı yok mu?»

Haklıydınız belki, belki değil

Kendime çokça dedim «Bırak terk edeyim»

Benle neyi paylaşamaz hasımlar dert de değil

Her kafada ses var ama dostum ner’de beyin?

Benim beyazım beyaz siyahım siyah

Kesinlikle istemiyorum hayatımda politik oyunlar falan

Yolumdan daha dönmedim ben oğlum, ölmedik de doğru

Ama zanneder çoğu, keyfimden gülmüyorum

Tutmadığım sözlere kefilim daha

En kötü dürüstlük yalancılıktan iyidir lan

Seha tahtadan yapılan yangın merdiveni

Üstüme alevler, ateşler giydir bak

Üşüdüm çokça ben ve tüm geceler aynı

Dudaklarına sarılmam da nefsi müdafaaydı

Isıtmadın sen de beni yıldız olup kaydın

Belki yolun sonu buydu, belki başındaydık

Üşüdüm çokça ben ve tüm geceler aynı

Dudaklarına sarılmam da nefsi müdafaaydı

Isıtmadın sen de beni yıldız olup kaydın

Belki yolun sonu buydu, belki başındaydık

Cilala parlat.

Bağlan hayallerine sağlam

Pazarla kendine, paketleyip afili düşlerini, yalan!

Yalan da salla

İnandığın kadar varsın, ve her şey saçma

Ve her şey laçka;

dostluklar, aşklar

İmkansız olan tek şey boşluktan kaçmak

Bir gün öğrenirsin düşünmeyi, analiz etmeyi;

Tanırsın dünyayı;

zorluklar başlar…

Açılır kapılar kapanır, açsan da kapanır

Ruhu bıraksan da kararır, kararır!

Vaadler verilir, kandırır inandırır

Bir andır, o an geldi bi' üşüdük, bi' yandık

Teslim oldum, tamam

Ne güzel şeysin yalan!

Alınmayacak kadar pahalısın, etmesen de para;

Aynı 2. sınıf bi' Taksim barındaki gösterişli kadın, bakımsız elinde şarap

Üşüdüm çokça ben ve tüm geceler aynı

Dudaklarına sarılmam da nefsi müdafaaydı

Isıtmadın sen de beni yıldız olup kaydın

Belki yolun sonu buydu, belki başındaydık

Üşüdüm çokça ben ve tüm geceler aynı

Dudaklarına sarılmam da nefsi müdafaaydı

Isıtmadın sen de beni yıldız olup kaydın

Belki yolun sonu buydu, belki başındaydık

Перевод песни

Ніхто не думав і не питав, чи я в порядку.

Ніхто не питав, мовляв, може, він засмучений

Можливо, він голодний, тому, можливо, він ситий

Єдине запитання, яке я почув, було: «Є нова пісня чи ні?»

Можливо, ви мали рацію, а можливо, ні

Я багато говорив собі "Дозволь мені піти"

Те, що не можуть зі мною поділитися, для ворогів не проблема.

У кожній голові є голос, але де мозок, друже?

моє біле біле моє чорне чорне

Я точно не хочу в своєму житті політичних ігор чи чогось іншого.

Я ще не звернув, синку, правда, що ми не вмерли

Але більшість з них думає, що я сміюся не з власного задоволення.

Я все ще ручаюся за обіцянки, яких не виконав

Найгірша чесність краща, ніж брехня

Пожежні драбини з дерева

Одягни мене полум'ям, вогнем, дивись

Мені дуже холодно, і всі ночі однакові

Обіймати губи також було самообороною

Ти мене теж не зігріла, стала зіркою і послизнулась

Можливо, це був кінець шляху, можливо, ми були на початку

Мені дуже холодно, і всі ночі однакові

Обіймати губи також було самообороною

Ти мене теж не зігріла, стала зіркою і послизнулась

Можливо, це був кінець шляху, можливо, ми були на початку

Відполіруйте його.

Підключіться до своїх мрій

Продай собі, пакуй свої мрії, бреши!

Лежать і трясуться

Ви існуєте стільки, скільки вірите, і все нісенітниця

І все в’яло;

дружба, кохання

Єдине, що неможливо, це втекти з порожнечі

Одного разу ти навчишся думати, аналізувати;

Ви знаєте світ;

починаються труднощі...

Двері, що відкриваються, закриваються, навіть якщо їх відчинити, вони зачиняються

Хоч душу відпусти, темніє, темніє!

Обіцянки дають, обманюють

Це мить, та мить настала, ми замерзли, обпеклися

Я здаюся, добре

Як гарно ти брешеш!

Ви занадто дорогі, щоб купити гроші, навіть якщо ви цього не зробите;

Яскрава жінка в тому самому барі «Таксім» 2-го класу з вином у занедбаній руці

Мені дуже холодно, і всі ночі однакові

Обіймати губи також було самообороною

Ти мене теж не зігріла, стала зіркою і послизнулась

Можливо, це був кінець шляху, можливо, ми були на початку

Мені дуже холодно, і всі ночі однакові

Обіймати губи також було самообороною

Ти мене теж не зігріла, стала зіркою і послизнулась

Можливо, це був кінець шляху, можливо, ми були на початку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди