Atarsa 99 - Sehabe
С переводом

Atarsa 99 - Sehabe

  • Альбом: His

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:28

Нижче наведено текст пісні Atarsa 99 , виконавця - Sehabe з перекладом

Текст пісні Atarsa 99 "

Оригінальний текст із перекладом

Atarsa 99

Sehabe

Оригинальный текст

Hangi günahın öznesisin

Yağmura sarıl ve duy sesimi

Kanatlarımdan kırıldım artık

Benim de halim yok

Umut denen beni görmüyor mu

İnat ettim, ölmüyorum

Gözleri kapattım karanlık artık

Benim de halim yok

Atarsa 99 daha da yok

Ruh halim Diyarbakır’da dağda yol

Ölümden soğuk değil ellerim benim

Babaanneme söyledim, dert etmeyin beni

Göğsümdeki karanlığı bir tek umut anlar

Her sabah uyanmak beni unutanla

Biraz şiir kokuyorum biraz rap oyunu

O kadar mutluyum ki nefret doluyum

Geçmiyor zaman, geçmiyor bak

Soluduğuma oksijen değil;

«Ateş» diyorlar

Ah, ah bir de bilse

Keşke bu Dünya'dan atlayabilsem

Hangi günahın öznesisin

Yağmura sarıl ve duy sesimi

Kanatlarımdan kırıldım artık

Benim de halim yok

Umut denen beni görmüyor mu

İnat ettim, ölmüyorum

Gözleri kapattım karanlık artık

Benim de halim yok

Atarsa 99, ıslatma beni

İçimde sabır selamet falan kalmadı

Ne diyeyim?

Kalbinin varoşları gökyüzüne hasret

Saçlarını bulutlara bağladım bebeğim

Şimdi ağla, üzülmez semalar

Mutluluğumu istemez, üzülsem ağlar

Gezdiğin caddelerin bulutları benim

Güneş'in gölgeleri unutmadı demi?

Bencilliğine kobaydım yar

Yanlışlıkla falan burada olaydın ya

Suçlamak her zaman kolaydır bak

Hasretin boynumda 10 aydır var

Hangi günahın öznesisin

Yağmura sarıl ve duy sesimi

Kanatlarımdan kırıldım artık

Benim de halim yok

Umut denen beni görmüyor mu

İnat ettim, ölmüyorum

Gözleri kapattım karanlık artık

Benim de halim yok

Перевод песни

Якого гріха ти є об’єктом?

Обійми дощ і почуй мій голос

У мене зараз зламані крила

Я теж не маю настрою

Надія мене не бачить

Я впертий, я не вмираю

Я заплющив очі, тепер темно

Я теж не маю настрою

Якщо він кине, то вже не буде 99

Мій настрій — дорога в гору в Діярбакир

Мої руки не холодніші за смерть

Я сказав бабусі, не хвилюйся за мене

Тільки надія розуміє темряву в моїх грудях

Щоранку прокидаюся, забувши мене

Я чую трохи поезії, трохи реп-гри

Я такий щасливий, що сповнений ненависті

Час не минає, не минає

Я дихаю не киснем;

Вони називають це "пожежа"

Ах, якби він знав

Я хотів би вистрибнути з цього світу

Якого гріха ти є об’єктом?

Обійми дощ і почуй мій голос

У мене зараз зламані крила

Я теж не маю настрою

Надія мене не бачить

Я впертий, я не вмираю

Я заплющив очі, тепер темно

Я теж не маю настрою

Кидає 99, не мочи мене

Не залишилося в мені терпіння

Що я можу сказати?

Передмістя твого серця тужить до неба

Я прив'язала твоє волосся до хмар, дитино

Плачіть тепер, небо не журиться

Вона не хоче мого щастя, вона плаче, якщо мені сумно

Я хмари вулиць, якими ти ходиш

Чи не забули сонячні тіні?

Я був піддослідним кроликом для вашого егоїзму

Ви випадково опинилися тут чи що?

Звинувачувати завжди легко

У мене на шиї туга вже 10 місяців

Якого гріха ти є об’єктом?

Обійми дощ і почуй мій голос

У мене зараз зламані крила

Я теж не маю настрою

Надія мене не бачить

Я впертий, я не вмираю

Я заплющив очі, тепер темно

Я теж не маю настрою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди