Je suis un étranger - Saez
С переводом

Je suis un étranger - Saez

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:48

Нижче наведено текст пісні Je suis un étranger , виконавця - Saez з перекладом

Текст пісні Je suis un étranger "

Оригінальний текст із перекладом

Je suis un étranger

Saez

Оригинальный текст

Aux rêves de douce France

Les enfants de l’exil

Des charters en partance

Aux politiques asiles

Des solidaires ici

Ont des airs de désir

La montre à ton poignet

Moi je vole à la tire

Valeureux roi financier

Et cynisme au sourire

Nous construisons des murs

Tu construis l’avenir

Dans des villes d’enclave

Peur dans les métros

Sous le chant des esclaves

Sous l’envole de l’oiseau

Je suis un étranger

L’orage est mon pays

Je n’ai pas de monnaie

La route est mon amie

Nous civilisations

Toi les camps à Calais

Nous les désillusions

Toi le béton armé

Nous trop vieilles cultures

Toi petite ouvrière des villes

Nous réserver c’est sûr

Toi l’enfer des bidonvilles

Nous les collaborants

Des Babylone en argent

Nous les prostituants

Toi l'œil du printemps

Nous les voleurs de terres

Toi fils de tyrannie

De nos pétrolifères

Toi boire l’eau des pluies

Je suis un étranger

L’orage est mon pays

Je n’ai pas de monnaie

La route est mon amie

Je suis un étranger

Et tel est mon chemin

J’ai brulé les papiers

J’ai partagé mon vin

Pour ramasser les poubelles

Toi travail aux aurores

Nous regarder le ciel

Toi courber le corps

A l’espoir à la cave

Toi tu coules des sueurs

Sous les chants des esclaves

Aux profits des sans cœur

Tous sans papier

Tous sans patrie

Tous fils d’un étranger

Tous fils de l’incendie

Dis pourquoi douce France

Je ne vois qu’ignorance

Des fascismes à outrance

Pays de nos enfances

Nous sommes des étrangers

La Terre est notre pays

Nous n’avons pas de monnaie

La route est notre amie

Nous sommes des étrangers

L’orage est notre chemin

Faut bruler tes papiers

Faut partager ton vin

Перевод песни

До мрій про солодку Францію

діти вигнання

Вилітні чартери

До політики притулку

Тут солідарність

Майте образ бажання

Годинник на вашому зап'ясті

Я кишеньковий крадіж

Відважний фінансовий король

І цинізм посміхатися

Будуємо стіни

Ви будуєте майбутнє

В анклавних містах

Страх у метро

Під піснею рабів

Під політ птаха

я чужий

Буря - моя країна

у мене немає грошей

Дорога мій друг

Ми цивілізації

Ви табори в Кале

Ми розчарування

Ви залізобетон

Ми занадто старі культури

Ти маленький міський робітник

Забронюйте у нас обов'язково

Ви, пекло нетрі

Ми – співробітники

Срібні Вавилони

Ми повії

Ти око весни

Ми висаджуємо злодіїв

Ти, син тиранії

З наших нафтових компаній

Ви п'єте дощову воду

я чужий

Буря - моя країна

у мене немає грошей

Дорога мій друг

я чужий

І це мій шлях

Я спалив папери

Я поділився своїм вином

Щоб забрати сміття

Ти працюєш на світанку

Ми дивимося на небо

Ви згинаєте своє тіло

До надії в льох

Ви потієте

Під піснями рабів

На благо безсердечних

Все безпаперово

Всі бездомні

Всі сини іноземця

Усі сини вогню

Скажи, чому мила Франція

Я бачу лише невігластво

Надмірний фашизм

Країна нашого дитинства

ми чужі

Земля наша країна

У нас немає змін

Дорога наш друг

ми чужі

Буря – наш шлях

Ви повинні спалити свої папери

Треба поділитися своїм вином

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди