Мизантропия - Руставели, Динайс
С переводом

Мизантропия - Руставели, Динайс

  • Альбом: Следы на песке

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:57

Нижче наведено текст пісні Мизантропия , виконавця - Руставели, Динайс з перекладом

Текст пісні Мизантропия "

Оригінальний текст із перекладом

Мизантропия

Руставели, Динайс

Оригинальный текст

Почти нет веры — глаза напротив, что им мешает съебнуть от тебя на повороте.

С отмазой что мы все такие из крови и плоти и смысл жизни нарисован цифрами на

банкноте.

Я все о том же, с пеной у рта читаю стенам, когда-то был наивным,

стал остервенелым,

Как вырванное сердце на покрывале белом, я — вызов генам, сломанный шуруп на

дне системы,

«Я несу любовь», кричат лгуны, кусая чужой локоть, им невдомек, что их любовь

всего лишь похоть,

Время плохих героев, слома устоев, и погружается во тьму души моей ковчег Ноев,

Но я не сдался, я просто ограничил круг, от сладких мук, не к месту шаловливых

рук,

Пустых подруг и тех, кому так режет слух мое «Привет, братуха», для них я слеп

и глух.

Припев:

Мизантроп пожирает меня…

Мизантроп пожирает меня…

Мизантроп пожирает меня…

Мизантроп пожирает меня…

В новике знакомые, ступени вниз и турникеты, навстречу бесконечной свалке

мусорных пакетов.

С осени до осени, от насморка к расстройству нервному, я проживаю каждый миг

внутри своей вселенной.

Плеер, как стена, утром в переполненной маршрутке, за двоичным кодом прячась в

офисе от сплетен жутких.

Устал от шуток и от бессмысленных вопросов, от бессчетного числа начальников и

боссов.

Просто, устал от той любви, что пачкает постель, от той любви, которая

выписывает сроки чувствам.

Все меньше верю в нее, ни что так сильно, как она, не собьет с ног,

отвернувшись, улыбнется пусто.

Откровения самоназванных друзей и трели, стремных спутниц, плохо нарисованной

улыбкой,

Сообщений от прихожан, от ухожан, учереждений, по КЗОТу, учителей и гениев.

Снова бесконечные портреты на нечетких лицах, нет желания смотреть в глаза им,

есть желание скрыться.

В пустоту из пустоты, лучше, чем всю жизнь метаться, от неудачных проб,

до надписей «Не прислоняться».

Припев:

Мизантроп пожирает меня…

Мизантроп пожирает меня…

Мизантроп пожирает меня…

Мизантроп пожирает меня…

Перевод песни

Майже немає віри — очі навпроти, що їм заважає з'їбнути від тебе на повороті.

З відмазкою що ми всі такі з крові і плоті і сенс життя намальований цифрами на

банкнот.

Я все про те, з піною біля рота читаю стінам, колись був наївним,

став розлюченим,

Як вирване серце на покривалі білому, я — виклик генам, зламаний шуруп на

дні системи,

«Я несу кохання», кричать брехуни, кусаючи чужий лікоть, їм невтямки, що їхня любов

лише хіть,

Час поганих героїв, злама устоїв, і занурюється в темряву душі моєї ковчег Ноїв,

Але я не здався, я просто обмежив коло, від солодких мук, не до місця пустотливих

рук,

Порожніх подруг і тих, кому так ріже слух моє «Привіт, братуха», для них я сліпий

і глухий.

Приспів:

Мізантроп пожирає мене.

Мізантроп пожирає мене.

Мізантроп пожирає мене.

Мізантроп пожирає мене.

У новиці знайомі, щаблі вниз і турнікети, назустріч нескінченному звалищу

сміттєвих пакетів.

З осені до осені, від нежитю до розладу нервового, я проживаю кожну мить

всередині свого всесвіту.

Плеєр, як стіна, вранці в переповненій маршрутці, за двійковим кодом ховаючись у

офісі від пліток моторошних.

Втомився від жартів і від безглуздих питань, від незліченного числа начальників і

босів.

Просто, втомився від того кохання, що бруднить ліжко, від того кохання, яке

виписує терміни почуттям.

Все менше вірю в ні, ні що так сильно, як вона, не соб'є з ніг,

відвернувшись, посміхнеться порожньо.

Одкровення самоназваних друзів і трелі, стрімких супутниць, погано намальованої

посмішкою,

Повідомлень від прихожан, від ухожан, установ, за КЗпП, вчителів і геніїв.

Знову нескінченні портрети на нечітких обличчях, немає бажання дивитися в очі їм,

є бажання втекти.

У порожнечу з порожнечі, краще, ніж все життя метатися, від невдалих проб,

до написів «Не притулятися».

Приспів:

Мізантроп пожирає мене.

Мізантроп пожирає мене.

Мізантроп пожирає мене.

Мізантроп пожирає мене.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди