Era musica era amore - Riccardo Fogli
С переводом

Era musica era amore - Riccardo Fogli

  • Альбом: Il sole l'aria la luce il cielo

  • Рік виходу: 1977
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 5:02

Нижче наведено текст пісні Era musica era amore , виконавця - Riccardo Fogli з перекладом

Текст пісні Era musica era amore "

Оригінальний текст із перекладом

Era musica era amore

Riccardo Fogli

Оригинальный текст

La città che avanza sotto le mie mani

ha un immenso cuore che rintocca forte,

batte i miei domani,

l’universo è in macchina fermo nella via

alla luce rossa.

Quando il vecchio olmo è crollato a terra

per far posto a un chiosco

che vende sesso, violenza e birra

ho pensato: è fatto, ormai c’era da aspettarselo.

Poi la mia soffitta mi è sembrata stretta

ho raccolto tutto, chitarra e sogni,

e sono uscito in fretta

ma batteva forte la città, mi stordiva.

Indeciso a un tratto

io mi sono chiesto: ma sei sicuro di quel che hai fatto?

Ma non c’era tempo per ripensarci perché ad un tratto

una folla enorme mi ha trascinato da un posto all’altro.

Ma suonavo ancora nei locali al buio nelle cantine

dovunque andavo.

Quella musica scaldava il cuore

era musica ed era amore

chi mi ha salvato è lei, se no impazzirei.

La mia musica non è una sera

la mia musica è vita intera

al mondo solo lei non mi abbandona mai.

Poi cadeva l’acqua e ti scioglieva il rimmel

lavoravi dove non mi ricordo, ti venivo a prendere

un sorriso timido quando domandai: sei carina sotto?

Con la smania addosso di levarti tutto

non mi sono accorto che il tempo passa e così ti ho perso

tra duemila macchine, sei sparita piano e ti cerco invano.

E passò Natale e Capodanno e Ferragosto e bene o male

è piovuto e qualche volta è uscito pure il sole

e malgrado tutto non ti sei fatta più sentire

mi farai morire mentre tutto intorno il mondo è pronto per scoppiare.

Ma la musica mi scalda il cuore

dolce musica, mio dolce amore

chi mi ha salvato è lei, se no impazzirei.

Ma la musica mi scalda il cuore

Перевод песни

Місто просувається під моїми руками

має величезне серце, яке голосно б'є,

перевершує моє завтра,

Всесвіт знаходиться в машині, зупиненій на вулиці

на червоне світло.

Коли старий в’яз впав на землю

щоб звільнити місце для кіоску

що продає секс, насильство та пиво

Я подумав: зроблено, зараз цього слід було очікувати.

Тоді моє горище здалося мені вузьким

Я зібрав все, гітару і мрії,

і я швидко вийшов

але місто билося важко, це мене приголомшило.

Раптом не визначився

Я запитав себе: ти впевнений у тому, що зробив?

Але не було часу переглядати, бо раптом

величезний натовп перетягував мене з місця на місце.

Але я все ще грав у клубах у темряві в підвалах

куди б я не був.

Ця музика зігрівала серце

це була музика і це була любов

вона мене врятувала, інакше я б збожеволів.

Моя музика не вечір

моя музика - це все життя

у світі тільки вона мене ніколи не покидає.

Потім вода впала, і ободок розтанув

ти працював там, де я не пам'ятаю, я прийшов за тобою

сором'язлива посмішка, коли я запитав: ти гарна внизу?

З бажанням все це зняти

Я не помітив, що час минає, і я втратив тебе

серед двох тисяч машин ти повільно зник і я марно шукаю тебе.

І Різдво, і Новий рік, і 15 серпня, і добре чи погано минуло

йшов дощ і іноді виходило сонце

і незважаючи ні на що, ти ніколи не дав себе почувати

ти змусиш мене померти, поки все навколо світу готове вибухнути.

Але музика зігріває моє серце

мила музика, моя мила любов

вона мене врятувала, інакше я б збожеволів.

Але музика зігріває моє серце

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди