Нижче наведено текст пісні É l'amore , виконавця - Riccardo Fogli з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Riccardo Fogli
E per darmi un’emozione
io che vivo di canzoni
perche questo e il mio mestiere
mi ritrovo ancora qui: e l’amore ed e cosi;
se ne parla di nascosto,
con lo sguardo a volte basso,
come ladri in un portone;
ci puoi ridere, ma poi
sai che e tutto quel che vuoi.
E l’amore quello di sempre,
e l’amore quello che prende,
niente di piu semplice
che s’inventa se ti manca;
e l’amore senza vergogna,
e l’amore che ti trasforma
al di l di tutto, poi,
e l’amore quello che tu vuoi.
Alla fine di un bilancio
di una vita con affanno
quante volte l’hai incontrato:
tra gli amici o per la via,
o soltanto con l’idea;
non e un tema per eroi
ma per gente come noi
e la cosa piu importante:
ci puoi ridere, ma poi
sai che e tutto quel che vuoi.
E l’amore quello di sempre,
e l’amore quello che prende
niente di piu semplice
e un pensiero che ti lega;
e l’amore senza paura,
e l’amore che esiste ancora,
e il momento strano che
mi ritrovo a pensare a te.
І щоб подарувати мені емоції
Я, що живу піснями
бо це моя робота
Я все ще знаходжуся тут: це любов і воно таке;
ми говоримо про це таємно,
з виглядом часом низьким,
як злодії в дверях;
ви можете сміятися з цього, але потім
ти знаєш, що це все, що ти хочеш.
Любов як завжди,
і любов - це те, що потрібно,
нічого простішого
хто сам вигадує, якщо ти сумуєш за ним;
і любити без сорому,
і любов, яка перетворює вас
тоді понад усе,
і любов - це те, чого ти хочеш.
В кінці бюджету
життя з задишкою
скільки разів ти його зустрічав:
серед друзів чи на вулиці,
або тільки з ідеєю;
це не тема для героїв
але для таких як ми
Найголовніше:
ви можете сміятися з цього, але потім
ти знаєш, що це все, що ти хочеш.
Любов як завжди,
і любов - це те, що потрібно
нічого простішого
і думка, що зв’язує вас;
і любити без страху,
і любов, яка все ще існує,
і дивний момент, що
Я відчуваю, що думаю про тебе.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди