Ci credi? - Riccardo Fogli
С переводом

Ci credi? - Riccardo Fogli

  • Альбом: Romanzo

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Ci credi? , виконавця - Riccardo Fogli з перекладом

Текст пісні Ci credi? "

Оригінальний текст із перекладом

Ci credi?

Riccardo Fogli

Оригинальный текст

Ci credi … che cambio…

Ma mi vedi mentre piango per te?

E' vero che sbando, ma poi torno in strada

e certo non sei tu il problema vero, qui

è una gara che faccio, sì, con me stesso e basta

tu non c’entri mai…

Ci credi … se parlo…

che se parlo … parlo solo per me …

è vero che sbaglio, ma non posso farci niente e allora

io sono fatto così … mi credi adesso?

Certo che ti voglio, se stai qui

non fa lo stesso

io da solo quando non ci sei … divento matto

ma perché pensi sempre a un’altra lei…

sono solo i miei guai

io non sono cattivo, un poco mi conosci ormai…

Ci credi… se dico che la vita è un mistero per me

dai, vieni vicino, siamo nelle mani del destino, noi,

foglie al vento che non sai

mai dov'è che ti porterà

se sarà una strada in salita o no…

io sono fatto così, mi credi adesso?

Certo che ti voglio, se stai qui

non è per sesso

e se non ti avessi tu lo sai

sarei già matto

lascia stare, non c'è un’altra lei

sono solo i miei guai

forse adesso ci credi, un poco mi conosci ormai …

Ci credi … che cambio…

ma mi vedi … quasi piango per te …

è vero che sbando, ma poi torno in strada …

non mi credi…

Перевод песни

Ти віриш... яка зміна...

Але ти бачиш, як я плачу за тобою?

Я, правда, розпускаюся, але потім знову на вулиці

і справжня проблема тут не в тобі

це змагання, яке я проводжу, так, з собою, і все

ти ніколи не втручайся...

Ти віриш... якщо я скажу...

що якщо я говорю ... я говорю тільки за себе ...

це правда, що я неправий, але нічим не можу допомогти і тоді

Я такий... ти мені зараз віриш?

Звичайно, я хочу тебе, якщо ти залишишся тут

це не робить того ж

Я одна, коли тебе немає ... я божеволію

але чому ти завжди думаєш про іншу її...

це лише мої проблеми

Я непоганий, ти мене вже трохи знаєш...

Ти віриш... якщо я скажу, що життя для мене загадка

Давай, підійди ближче, ми в руках долі, ми,

листя на вітрі, якого ти не знаєш

ніколи не куди вас заведе

буде це дорога в гору чи ні...

Я такий, ти мені тепер віриш?

Звичайно, я хочу тебе, якщо ти залишишся тут

це не для сексу

і якби у мене не було тебе, ти це знаєш

Я б уже збожеволів

забудь, іншої її немає

це лише мої проблеми

можливо тепер ти віриш, ти мене вже трохи знаєш...

Ти віриш... яка зміна...

але ти бачиш мене ... я майже плачу за тобою ...

правда, я розпускаюся, але потім повертаюся на вулицю...

Ви не вірите мені…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди