A metà del viaggio - Riccardo Fogli
С переводом

A metà del viaggio - Riccardo Fogli

  • Альбом: A metà del viaggio

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:33

Нижче наведено текст пісні A metà del viaggio , виконавця - Riccardo Fogli з перекладом

Текст пісні A metà del viaggio "

Оригінальний текст із перекладом

A metà del viaggio

Riccardo Fogli

Оригинальный текст

Segui la verità

Di questo uomo che a metà del viaggio

Si guarda indietro per dare senso al suo coraggio:

Come affrontarlo adesso

Questo presente stanco;

Cerca te stesso, non seguire il branco

Segui la verità

Che non ha leggi e che non ha frontiere

Che è dentro quello che senti, non nel tuo mestiere

Come cantare adesso tra fallimenti e guerre:

Segui te stesso, anima ribelle

Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità

La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità

Quando suonavo con voi

Con i capelli più lunghi e la voglia di andare al di là:

Finivano gli anni sessanta cambiava un’età

Segui la verità

Di quel ragazzo che non va più a scuola

Che va a suonare di notte e il giorno poi lavora;

E la celebrità, questo sentirsi soli:

Ero nel gruppo e già ne stavo fuori

Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità

La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità

Quando mi accorsi di lei

E poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché:

Finivano gli anni settanta, tornavo da te

Fuori dalla città con te

Per ritrovarmi dentro

È la mia storia di ragazzo che

Protesta e non ci sta

Dobbiamo crederci ancora, questa è la nostra verità

La stessa rabbia di allora e quella stessa ingenuità

Quando mi accorsi di lei

E poi scappare, cadere, sbagliare, cercare un perché

Finivano gli anni settanta, tornavo da te

Перевод песни

Слідкуйте за правдою

Про цю людину, яка на півдорозі

Він озирається, щоб зрозуміти свою мужність:

Як з цим боротися зараз

Цей втомлений подарунок;

Шукайте себе, не слідуйте за зграєю

Слідкуйте за правдою

Яка не має законів і кордонів

Що всередині того, що ви відчуваєте, а не у вашій професії

Як співати зараз між невдачами і війнами:

Іди за собою, бунтівна душа

Треба знову повірити, це наша правда

Такий же гнів і та сама наївність

Коли я грав з тобою

З довшим волоссям і бажанням вийти за межі:

Шістдесяті закінчилися, вік змінився

Слідкуйте за правдою

Про того хлопчика, який більше не ходить до школи

Хто ходить грати вночі, а потім працює вдень;

І знаменитість, це відчуття самотньо:

Я був у групі і вже вийшов з неї

Треба знову повірити, це наша правда

Такий же гнів і та сама наївність

Коли я помітив її

А потім тікати, падати, помилятися, шукати причину:

Сімдесяті минули, я повертався до вас

З тобою за місто

Щоб опинитися всередині

Це моя історія хлопчика

Протестуйте і це не підходить

Треба знову повірити, це наша правда

Такий же гнів і та сама наївність

Коли я помітив її

А потім тікати, впасти, помилитися, шукати причину

Сімдесяті минули, я повертався до вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди