
Нижче наведено текст пісні Рак-отшельник , виконавця - Резиновый Дедушка з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Резиновый Дедушка
Я рак-отшельник, я живу один;
Я тяжел на подъем, я редко схожу в магазин;
Хожу в магазин.
Я рак-отшельник, я очень одинок;
Я ложусь рано спать, я редко слушаю рок;
Слушаю рок.
Припев:
Все покрыто мраком, не хочу быть раком.
Все покрыто мраком, надоело раком жить!
Я очень робок, я нелюдим;
Я ни разу в жизни не был девушкой любим, —
Женщиной любим.
Я живу один — так иди же ко мне, —
Одинокая девушка, мне скучно одному на дне;
Одному на дне.
Припев:
Все покрыто мраком, не хочу быть раком.
Все покрыто мраком, надоело раком жить!
Может быть, завтра, может, через год
Одинокая девушка в морскую пучину нырнет;
В пучину нырнет.
Слезы не лейте над черной водой, —
Я все сделаю, чтобы ей не было скучно со мной;
Скучно со мной.
Припев:
Все покрыто мраком, не хочу быть раком.
Все покрыто мраком, надоело раком жить!
Все покрыто мраком, не хочу быть раком.
Все покрыто мраком, надоело раком жить!
Я рак-пустельник, я живу один;
Я важкий на підйом, я рідко схожу в магазин;
Ходжу до магазину.
Я рак-пустельник, я дуже одинокий;
Я лягаю рано спати, я рідко слухаю рок;
Слухаю рок.
Приспів:
Все вкрите мороком, не хочу бути раком.
Все вкрите мороком, набридло раком жити!
Я дуже боязкий, я нелюдимий;
Я ні разу в життя не був дівчиною любимо, —
Жінкою любимо.
Я живу один — так іди ж до мені, —
Самотня дівчина, мені нудно одному на дні;
Одному на дні.
Приспів:
Все вкрите мороком, не хочу бути раком.
Все вкрите мороком, набридло раком жити!
Може, завтра, може, через рік
Самотня дівчина в морську безодню пірне;
У безодню пірне.
Сльози не лийте над чорною водою, —
Я все зроблю, щоб їй не було нудно зі мною;
Нудно зі мною.
Приспів:
Все вкрите мороком, не хочу бути раком.
Все вкрите мороком, набридло раком жити!
Все вкрите мороком, не хочу бути раком.
Все вкрите мороком, набридло раком жити!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди