Schenk mir diese Nacht - Klaus Hoffmann, Reinhard Mey
С переводом

Schenk mir diese Nacht - Klaus Hoffmann, Reinhard Mey

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:33

Нижче наведено текст пісні Schenk mir diese Nacht , виконавця - Klaus Hoffmann, Reinhard Mey з перекладом

Текст пісні Schenk mir diese Nacht "

Оригінальний текст із перекладом

Schenk mir diese Nacht

Klaus Hoffmann, Reinhard Mey

Оригинальный текст

Aus den Fenstern dringt Gelächter

Und der Abend senkt sich wie ein Mantel

Und die großen Boulevards sind sauber aufgeräumt

Und der Junge dort, der mit den langen Haaren

Bin ich das, der dort, der mit der Gitarre?

-

Es ist schon so lang' her, als hätt' ich es geträumt!

Ich erinner' mich noch an den Tag —

Es war ein Frühlingsmorgen!

Ich ging, und die Tür fiel hinter mir ins Schloss

Und vor mir lag die große Straße

Und hinter mir, was sie vergaßen —

Ein Schiffchen war ich, auf dem großen Fluss!

Schenk mir diese Nacht

Ich habe soviel an dich gedacht!

Wirst du da sein, wenn alle schlafen —

Wirst du meinen Schlaf bewachen?

Schenk mir diese eine Nacht!

Sie hatten nichts gewusst von meinen Träumen

Von den Stimmen aus meinem Niemandsland —

Die letzte Platte lief, dann war ich raus

Und «Niemals, niemals!», sagt' ich, «Nie mehr nach Haus!»

Und dann war nichts und ich nahm es in die Hand!

Schenk mir diese Nacht

Ich habe soviel an dich gedacht!

Wirst du da sein, wenn alle schlafen —

Wirst du meinen Schlaf bewachen?

Schenk mir diese eine Nacht!

Ich werde diese Straße geh’n —

(Ich werde diese Straße geh’n -)

Ich weiß noch nicht wohin —

(Ich weiß noch nicht wohin -)

Ich werde seh’n!

(Ich werde seh’n!)

Bei euch werde ich krank

Ich brauch mein eig’nes Leben lang!

Lass mich nicht

Lass mich nicht

Lass mich nicht

Lass mich nicht steh’n!

Schenk mir diese Nacht

Ich habe soviel an dich gedacht!

Wirst du da sein, wenn alle schlafen —

Wirst du meinen Schlaf bewachen?

Schenk mir diese eine Nacht!

Перевод песни

З вікон виривається сміх

А вечір спускається, як плащ

А великі бульвари чисті й охайні

І той хлопчик там, з довгим волоссям

Це я, той, що там, з гітарою?

-

Це було так довго, ніби мені це снилося!

Я ще пам'ятаю той день -

Був весняний ранок!

Я пішов, і за мною грюкнули двері

І переді мною пролягала велика дорога

А за мною те, що забули —

Я був маленьким човном на великій річці!

Дай мені цю ніч

Я так багато думав про тебе!

Ти будеш там, коли всі сплять —

Ти будеш охороняти мій сон?

Дай мені одну ніч!

Вони не знали про мої сни

Про голоси з моєї нічийної землі...

Останній запис програв, тоді я вийшов

І «Ніколи, ніколи!» Я сказав: «Ніколи більше не йди додому!»

А потім нічого не було і я взяв у руки!

Дай мені цю ніч

Я так багато думав про тебе!

Ти будеш там, коли всі сплять —

Ти будеш охороняти мій сон?

Дай мені одну ніч!

Я піду цією дорогою -

(Я піду цією дорогою -)

Я ще не знаю куди йти —

(Я ще не знаю куди йти -)

Побачу!

(Побачу!)

Я з тобою захворію

Мені потрібно все своє життя!

Не покидай мене

Не покидай мене

Не покидай мене

Не залишай мене!

Дай мені цю ніч

Я так багато думав про тебе!

Ти будеш там, коли всі сплять —

Ти будеш охороняти мій сон?

Дай мені одну ніч!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди