А любовь, она не спросится - Рада Рай
С переводом

А любовь, она не спросится - Рада Рай

  • Альбом: Отпускала в небо...

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:05

Нижче наведено текст пісні А любовь, она не спросится , виконавця - Рада Рай з перекладом

Текст пісні А любовь, она не спросится "

Оригінальний текст із перекладом

А любовь, она не спросится

Рада Рай

Оригинальный текст

Если выгорел костер в сердце, не дотла, значит, теплится ещё горькая зола,

Если прошлое никак не забудется — может, стерпится ещё да не слюбится!

Припев:

А любовь — она, не спросится: против сердца или по сердцу,

По чужой тропинке, попусту или с ветром да над пропастью!

Рвется птица в облака, как мечта, во сне, только падать свысока,

дольше и больней!

Если некому тебе сердце радовать, ничего назло судьбе не загадывай!

Припев:

А любовь — она, не спросится: против сердца или по сердцу,

По чужой тропинке, попусту или с ветром да над пропастью!

А любовь — она, не спросится: против сердца или по сердцу,

По чужой тропинке, попусту или с ветром да над пропастью!

А любовь — она, не спросится: против сердца или по сердцу,

По чужой тропинке, попусту или с ветром да над пропастью!

А любовь — она не лечится, повстречалась, делать нечего,

Крепче зелья приворотного, из беды да счастья соткано!

Перевод песни

Якщо вигоріло багаття в серці, не дотла, значить, теплиться ще гірка зола,

Якщо минуле не забудеться — може, стерпиться ще й не злюбиться!

Приспів:

А любовь — вона, не спитається: проти серця чи по серцю,

По чужій стежці, даремно або з вітром та над прірвою!

Рветься птах у хмари, як мрія, у сні, тільки падати зверхньо,

довше і хворіти!

Якщо нікому тобі серце радувати, нічого на зло долі не загадуй!

Приспів:

А любовь — вона, не спитається: проти серця чи по серцю,

По чужій стежці, даремно або з вітром та над прірвою!

А любовь — вона, не спитається: проти серця чи по серцю,

По чужій стежці, даремно або з вітром та над прірвою!

А любовь — вона, не спитається: проти серця чи по серцю,

По чужій стежці, даремно або з вітром та над прірвою!

А любовь — вона не лікується, зустрілася, робити нічого,

Міцніше зілля приворотного, з біди та щастя зіткано!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди