Я тобою уже не болею - Рада Рай
С переводом

Я тобою уже не болею - Рада Рай

  • Альбом: Ты душа моя...

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Я тобою уже не болею , виконавця - Рада Рай з перекладом

Текст пісні Я тобою уже не болею "

Оригінальний текст із перекладом

Я тобою уже не болею

Рада Рай

Оригинальный текст

Заблудилась, не видно дороги назад,

И неважно, кто прав, ну, а кто виноват,

Надоело стучаться в закрытую дверь,

Остаётся лишь взять себя в руки теперь.

Это было во сне и останется сном,

Никогда ничего не бывает «потом»:

То, что было мечтой, оказалось ничем —

Значит, время пришло уходить на совсем.

Припев:

Я тобою уже не болею, за собою сжигаю мосты,

Я смогу без тебя, я сумею и другой — только жаль, что не ты,

Будет самым желанным и нежным и всегда будет рядом со мной.

Я осталась такой же, как прежде, но уже не болею тобой!

Равнодушье в глазах, пустота на душе:

Поздно что-то менять, всё случилось уже,

Я хочу, чтобы ты был счастливым всегда,

По-хорошему вспомни меня иногда!

Припев:

Я тобою уже не болею, за собою сжигаю мосты,

Я смогу без тебя, я сумею и другой — только жаль, что не ты,

Будет самым желанным и нежным и всегда будет рядом со мной.

Я осталась такой же, как прежде, но уже не болею тобой!

Я тобою уже не болею, за собою сжигаю мосты,

Я смогу без тебя, я сумею и другой — только жаль, что не ты,

Будет самым желанным и нежным и всегда будет рядом со мной.

Я осталась такой же, как прежде, но уже не болею тобой!

Я осталась такой же, как прежде, но уже не болею тобой!

Перевод песни

Заблукала, не видно дороги назад,

І неважливо, хто правий, ну, а хто винен,

Набридло стукати в зачинені двері,

Залишається лише взяти себе в руки тепер.

Це було у сні і залишиться сном,

Ніколи нічого не буває «потім»:

Те, що було мрією, виявилося нічим —

Отже, час настав йти на зовсім.

Приспів:

Я тобою вже не болею, за собою спалюю мости,

Я зможу без тебе, я зумію і інший — тільки шкода, що не ти,

Буде найбажанішим і ніжним і завжди буде поруч зі мною.

Я залишилася такою, як раніше, але вже не більше тобою!

Байдужість у очах, порожнеча на душі:

Пізно щось міняти, все трапилося вже,

Я хочу, щоб ти був щасливим завжди,

По-доброму згадай мене іноді!

Приспів:

Я тобою вже не болею, за собою спалюю мости,

Я зможу без тебе, я зумію і інший — тільки шкода, що не ти,

Буде найбажанішим і ніжним і завжди буде поруч зі мною.

Я залишилася такою, як раніше, але вже не більше тобою!

Я тобою вже не болею, за собою спалюю мости,

Я зможу без тебе, я зумію і інший — тільки шкода, що не ти,

Буде найбажанішим і ніжним і завжди буде поруч зі мною.

Я залишилася такою, як раніше, але вже не більше тобою!

Я залишилася такою, як раніше, але вже не більше тобою!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди