А любовь не меняю - Рада Рай
С переводом

А любовь не меняю - Рада Рай

  • Альбом: Отпускала в небо...

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні А любовь не меняю , виконавця - Рада Рай з перекладом

Текст пісні А любовь не меняю "

Оригінальний текст із перекладом

А любовь не меняю

Рада Рай

Оригинальный текст

Ты в памяти моей — бегущая строка,

С избранницей своей заблудшая река,

Я тенью от ветвей мелькну и пропаду,

Тебя оставлю с ней, тебя оставлю с ней, и в прошлое войду!

Там песен грустных нет, мелодия легка,

Им самолётик вслед пускаю в облака,

У времени прошу: те дни не отпускать!

Лишь в мыслях согрешу, лишь в мыслях согрешу, тебе не дам понять.

Припев:

Что там за окном — мне не важно, время — жернова, а мне не страшно,

Ты не разлюбил — я-то знаю, но ни на что любовь не меняю!

Пленницей твоей быть устала, пролито дождей, слёз немало,

Но придёт рассвет, гаснут свечи, не было, и нет — нашей встречи.

Когда ускорит бег вся жизнь, как колесо,

Растает в сердце снег, вода уйдёт в песок

Я вспомню о тебе.

Поверь, я не одна:

В душе со мной навек, в душе со мной навек — поющая струна!

Припев:

Что там за окном — мне не важно, время — жернова, а мне не страшно,

Ты не разлюбил — я-то знаю, но ни на что любовь не меняю!

Пленницей твоей быть устала, пролито дождей, слёз немало,

Но придёт рассвет, гаснут свечи, не было, и нет — нашей встречи.

Что там за окном — мне не важно, время — жернова, а мне не страшно,

Ты не разлюбил — я-то знаю, но ни на что любовь не меняю!

Пленницей твоей быть устала, пролито дождей, слёз немало,

Но придёт рассвет, гаснут свечи, не было, и нет — жизнь прекрасна…

Перевод песни

Ти в пам'яті моєї — рядок, що біжить,

З обранцем своєю заблукала річка,

Я тінню від гілок майну і пропаду,

Тебе залишу з неї, тебе залишу з нею, і в минуле увійду!

Там пісень сумних немає, мелодія легка,

Їм літак услід пускаю в хмари,

У часі прошу: ті дні не відпускати!

Лише в думках згрішу, лише в думках згрішу, тобі не дам зрозуміти.

Приспів:

Що там за вікном — мені не важливо, час — жорна, а мені не страшно,

Ти не розлюбив — я-то знаю, але ні на що кохання не змінюю!

Полоненою твоєю бути втомлена, пролито дощів, сліз чимало,

Але прийде світанок, гаснуть свічки, не було, і немає нашої зустрічі.

Коли прискорить біг все життя, як колесо,

Розтане в серці сніг, вода піде в пісок

Я згадаю про тебе.

Повір, я не одна:

У душі зі мною навік, у душі зі мною навік - співаюча струна!

Приспів:

Що там за вікном — мені не важливо, час — жорна, а мені не страшно,

Ти не розлюбив — я-то знаю, але ні на що кохання не змінюю!

Полоненою твоєю бути втомлена, пролито дощів, сліз чимало,

Але прийде світанок, гаснуть свічки, не було, і немає нашої зустрічі.

Що там за вікном — мені не важливо, час — жорна, а мені не страшно,

Ти не розлюбив — я-то знаю, але ні на що кохання не змінюю!

Полоненою твоєю бути втомлена, пролито дощів, сліз чимало,

Але прийде світанок, гаснуть свічки, не було, і ні життя прекрасне.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди