Роза - После 11, Надежда Бабкина
С переводом

Роза - После 11, Надежда Бабкина

Альбом
Народные картинки
Язык
`Українська`
Длительность
320980

Нижче наведено текст пісні Роза , виконавця - После 11, Надежда Бабкина з перекладом

Текст пісні Роза "

Оригінальний текст із перекладом

Роза

После 11, Надежда Бабкина

Оригинальный текст

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Что ж ты Маша, моя дорогаша

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Раз мальчишечка родился да в целом свете сирота

На дворе ненастье

Не на радость полюбилась мне девчонка красота

Вот горе несчастье

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Что ж ты Маша, моя дорогаша

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Я бы рад ходить почаще, да только нет моей вины

На дворе ненастье

Ваши ласковы собачки мне порвали все штаны

Вот горе несчастье

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Что ж ты Маша, моя дорогаша

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Не сама ли ты Маруська да разлюбить меня спешишь

На дворе ненастье

На свиданье не приходишь, а приходишь так молчишь

Вот горе несчастье

Загорелось полынь в поле, да не зальешь теперь водой

На дворе ненастье

Изболелось мое сердце по тебе лишь по одной

Вот горе несчастье.

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Что ж ты Маша, моя дорогаша

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Что ж ты Маша, моя дорогаша

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Что ж ты Маша, моя дорогаша

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Что ж ты Роза вянешь без мороза

Горькая осинушка да без ветру шумишь

Эх досада моя ненагляда

Мимо ходишь и ни слова мне не говоришь

Перевод песни

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Що ж ти Маша, моя любаша

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

Раз хлопчик народився так в цілому світлі сирота

На дворі негода

Не на радість полюбилася мені дівчина краса

Ось горе нещастя

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Що ж ти Маша, моя любаша

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

Я би рад ходити частіше, так тільки немає моєї провини

На дворі негода

Ваші ласкаві собачки мені порвали усі штани

Ось горе нещастя

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Що ж ти Маша, моя любаша

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

Не сама чи ти Маруська так розлюбити мене поспішаєш

На дворі негода

На побачення не приходиш, а приходиш так мовчиш

Ось горе нещастя

Загорівся полин у поле, та не заллєш тепер водою

На дворі негода

Зболілося моє серце по тобі лише по одній

Ось горе нещастя.

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Що ж ти Маша, моя любаша

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Що ж ти Маша, моя любаша

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Що ж ти Маша, моя любаша

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

Що ж ти Роза в'янеш без морозу

Гірка осина та без вітру шумиш

Ех досада моя ненагляду

Повз ходиш і ні слова мені не говориш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди