Volvería - Pablo Alboran
С переводом

Volvería - Pablo Alboran

  • Альбом: Tour Terral

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:21

Нижче наведено текст пісні Volvería , виконавця - Pablo Alboran з перекладом

Текст пісні Volvería "

Оригінальний текст із перекладом

Volvería

Pablo Alboran

Оригинальный текст

Me he pasado cien mil canciones buscando

Tu risa, tus ojos, tu boca y tus manos

Dormías cada noche en mi

Me despertaba con doble latir

Escuchaba el eco de un adiós

Y un te quiero dueño de mis labios

Quisimos vivir viviendo despacio

Ahogando las prisas en besos callados

Pero nos alimentamos bien

De sueños y proyectos por hacer

Construimos un amanecer

Aunque a veces nos costo creer

Te volvería a llamar

Y volvería a empezar

Y lo haría con menos reproches y más verdades quizás

Te volvería besar

Pero tocándote más

Volvería sin frenos

Ni tantos reflejos de una vida fugaz

Gracias por ser

Quien lleva las riendas

Cuando quema la sed de ser quien yo quiera

Por mirarme como nadie me miro

Por hacer de la tristeza una opción

Y llenarme de tanta verdad

Cuando el mundo no hace más que divagar

Le di vueltas y vueltas por miedo al fracaso

Pero he visto que en ti tengo escritos mis años

Y a pesar de verlo todo a la mitad

Y de amarnos a media velocidad

Puede que las cosas salgan bien

Aunque el miedo nos quiera vencer

Te volvería a llamar

Y volvería a empezar

Y lo haría con menos reproches y más verdades quizás

Te volvería besar

Pero tocándote más

Volvería sin frenos

Ni tantos reflejos de una vida fugaz

No me dejes escapar

Que el amor que hay en mi no se va

Pero asusta quererte como te quiero a rabiar

Estaba escrito que fuéramos dos

Pero es que a veces te miro y me extraño

De ver que podemos vivir como planeamos

Te volvería besar

Pero tocándote más

Volvería sin frenos

Ni tantos reflejos de una vida fugaz

Перевод песни

Я витратив на пошуки сто тисяч пісень

Твій сміх, твої очі, твій рот і твої руки

Ти щоночі спав у мені

Я прокинувся з подвійним ударом

Я почув відгомін прощання

І я люблю тебе власниця моїх губ

Ми хотіли жити повільно

Потопаючи порив у тихих поцілунках

Але ми добре їмо

Про мрії та проекти

Будуємо схід сонця

Хоча іноді нам важко в це повірити

Я б передзвонив тобі

І я б почав знову

І я б зробив це з меншою кількістю докорів і, можливо, більше правди

Я б тебе ще раз поцілував

Але торкаючись тебе більше

Я б повернувся без гальм

Не так багато відображень швидкоплинного життя

Дякую, що є

хто тримає поводи

Коли горить жага бути тим, ким я хочу

За те, що дивився на мене так, як ніхто не дивився на мене

Щоб зробити смуток варіантом

І наповни мене такою кількістю правди

Коли світ лише блукає

Я ходив навколо, боячись невдачі

Але я бачив, що мої роки написані в тобі

І незважаючи на те, що бачив усе навпіл

І любити один одного на півшвидкості

все може вийти

Хоча страх хоче нас перемогти

Я б передзвонив тобі

І я б почав знову

І я б зробив це з меншою кількістю докорів і, можливо, більше правди

Я б тебе ще раз поцілував

Але торкаючись тебе більше

Я б повернувся без гальм

Не так багато відображень швидкоплинного життя

не дай мені втекти

Щоб любов, що є в мені, не зникала

Але мені страшно любити тебе, як я люблю тебе лютувати

Було написано, що нас двоє

Але іноді я дивлюся на тебе і сумую за собою

Щоб побачити, що ми можемо жити так, як планували

Я б тебе ще раз поцілував

Але торкаючись тебе більше

Я б повернувся без гальм

Не так багато відображень швидкоплинного життя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди