Нижче наведено текст пісні Si hubieras querido , виконавця - Pablo Alboran з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Pablo Alboran
Nadie dijo que era fácil despedirnos
Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo
Mira si nos hemos querido
¿Cuántos universos hemos inventado?
¿Cuántas vueltas a este cuento le hemos dado?
Y mira lo que nos ha pasado
No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?
¿De quién te has enamorado?
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro
Pude ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo
Hubira caminado descalzo con frío
Si hubieras querido
Pud ver lugares bonitos
Pude imaginarlos contigo (Uh-uh)
Hubiera caminado descalzo con frío
Si hubieras querido
Fuimos la cama del domingo
La ropa tirada por el piso
Fuimos la envidia de tantos
Ahora envidio a quienes nos miraron
Pudo contigo, pudo conmigo
Ninguno fue capaz de mantenerse vivo
Somos más pasado que futuro
No puedo romper solo este maldito muro
No merecen nuestros labios tanto daño
¿Quién diría que en un día mueren años?
(Uh-uh)
¿De quién te has enamorado?
(¿De quién?)
Si todo lo que soy nunca te ha gustado
Teníamos destino yendo separados
Ya lo veo claro
Pude ver lugares bonitos (Bonitos)
Pude imaginarlos contigo (Imaginarlo contigo)
Hubiera caminado descalzo con frío (Uh-uh, uh-uh)
Si hubieras querido
Pude ver lugares bonitos (Oh-oh)
Pude imaginarlos contigo (Oh-oh, oh-oh)
Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)
Si hubieras querido (Si hubieras querido)
Pude ver lugares bonitos (Pude ver lugares bonitos)
Pude imaginarlos contigo (Pude, pude)
Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)
Si hubieras querido (Si hubieras querido)
Pude ver lugares bonitos (Pude ver lugares bonitos)
Pude imaginarlos contigo (Pude imaginarlos contigo)
Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)
Si hubieras querido (Si hubieras querido)
Ніхто не казав, що прощатися легко
Я навіть не знаю, чи зможу бути тобі другом
Подивіться, чи любили ми один одного
Скільки всесвітів ми винайшли?
Скільки разів ми розповідали цю історію?
І подивіться, що з нами сталося
Наші губи не заслуговують такої шкоди
Хто б сказав, що роки вмирають в один день?
в кого ти закохався?
Якщо все те, чим я є, тобі ніколи не подобалося
Нас розлучила доля
Я це чітко бачу
Мені вдалося побачити гарні місця
Я міг уявити їх з тобою
Ходив би босоніж на морозі
якщо ви хочете
Я бачив красиві місця
Я міг би уявити їх з тобою (У-у)
Ходив би босоніж на морозі
якщо ви хочете
У неділю ми лягли спати
Одяг, кинутий на підлогу
Ми викликали заздрість багатьох
Зараз я заздрю тим, хто нас дивився
Він міг би з тобою, він міг би зі мною
Жодному не вдалося залишитися живим
Ми більше минуле, ніж майбутнє
Я не можу просто зламати цю довбану стіну
Наші губи не заслуговують такої шкоди
Хто б сказав, що роки вмирають в один день?
(У-у)
в кого ти закохався?
(Чий?)
Якщо все те, чим я є, тобі ніколи не подобалося
Нас розлучила доля
Я це чітко бачу
Я бачив гарні місця (гарно)
Я міг би уявити їх з тобою (Уяви це з тобою)
Ходив би босоніж по морозу (У-у, у-у)
якщо ви хочете
Я бачив красиві місця (О-о)
Я міг уявити їх з тобою (О-о, о-о)
Я б ходив босоніж на морозі (Якби ти був)
Якби ти хотів (Якби ти хотів)
Я міг бачити красиві місця (Я міг бачити гарні місця)
Я міг уявити їх з тобою (я міг, я міг)
Я б ходив босоніж на морозі (Якби ти був)
Якби ти хотів (Якби ти хотів)
Я міг бачити красиві місця (Я міг бачити гарні місця)
Я міг би уявити їх з тобою (Я міг би уявити їх з тобою)
Я б ходив босоніж на морозі (Якби ти був)
Якби ти хотів (Якби ти хотів)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди