Si hubieras querido - Pablo Alboran
С переводом

Si hubieras querido - Pablo Alboran

  • Альбом: Vértigo

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Si hubieras querido , виконавця - Pablo Alboran з перекладом

Текст пісні Si hubieras querido "

Оригінальний текст із перекладом

Si hubieras querido

Pablo Alboran

Оригинальный текст

Nadie dijo que era fácil despedirnos

Ni siquiera sé si puedo ser tu amigo

Mira si nos hemos querido

¿Cuántos universos hemos inventado?

¿Cuántas vueltas a este cuento le hemos dado?

Y mira lo que nos ha pasado

No merecen nuestros labios tanto daño

¿Quién diría que en un día mueren años?

¿De quién te has enamorado?

Si todo lo que soy nunca te ha gustado

Teníamos destino yendo separados

Ya lo veo claro

Pude ver lugares bonitos

Pude imaginarlos contigo

Hubira caminado descalzo con frío

Si hubieras querido

Pud ver lugares bonitos

Pude imaginarlos contigo (Uh-uh)

Hubiera caminado descalzo con frío

Si hubieras querido

Fuimos la cama del domingo

La ropa tirada por el piso

Fuimos la envidia de tantos

Ahora envidio a quienes nos miraron

Pudo contigo, pudo conmigo

Ninguno fue capaz de mantenerse vivo

Somos más pasado que futuro

No puedo romper solo este maldito muro

No merecen nuestros labios tanto daño

¿Quién diría que en un día mueren años?

(Uh-uh)

¿De quién te has enamorado?

(¿De quién?)

Si todo lo que soy nunca te ha gustado

Teníamos destino yendo separados

Ya lo veo claro

Pude ver lugares bonitos (Bonitos)

Pude imaginarlos contigo (Imaginarlo contigo)

Hubiera caminado descalzo con frío (Uh-uh, uh-uh)

Si hubieras querido

Pude ver lugares bonitos (Oh-oh)

Pude imaginarlos contigo (Oh-oh, oh-oh)

Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)

Si hubieras querido (Si hubieras querido)

Pude ver lugares bonitos (Pude ver lugares bonitos)

Pude imaginarlos contigo (Pude, pude)

Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)

Si hubieras querido (Si hubieras querido)

Pude ver lugares bonitos (Pude ver lugares bonitos)

Pude imaginarlos contigo (Pude imaginarlos contigo)

Hubiera caminado descalzo con frío (Si hubieras)

Si hubieras querido (Si hubieras querido)

Перевод песни

Ніхто не казав, що прощатися легко

Я навіть не знаю, чи зможу бути тобі другом

Подивіться, чи любили ми один одного

Скільки всесвітів ми винайшли?

Скільки разів ми розповідали цю історію?

І подивіться, що з нами сталося

Наші губи не заслуговують такої шкоди

Хто б сказав, що роки вмирають в один день?

в кого ти закохався?

Якщо все те, чим я є, тобі ніколи не подобалося

Нас розлучила доля

Я це чітко бачу

Мені вдалося побачити гарні місця

Я міг уявити їх з тобою

Ходив би босоніж на морозі

якщо ви хочете

Я бачив красиві місця

Я міг би уявити їх з тобою (У-у)

Ходив би босоніж на морозі

якщо ви хочете

У неділю ми лягли спати

Одяг, кинутий на підлогу

Ми викликали заздрість багатьох

Зараз я заздрю ​​тим, хто нас дивився

Він міг би з тобою, він міг би зі мною

Жодному не вдалося залишитися живим

Ми більше минуле, ніж майбутнє

Я не можу просто зламати цю довбану стіну

Наші губи не заслуговують такої шкоди

Хто б сказав, що роки вмирають в один день?

(У-у)

в кого ти закохався?

(Чий?)

Якщо все те, чим я є, тобі ніколи не подобалося

Нас розлучила доля

Я це чітко бачу

Я бачив гарні місця (гарно)

Я міг би уявити їх з тобою (Уяви це з тобою)

Ходив би босоніж по морозу (У-у, у-у)

якщо ви хочете

Я бачив красиві місця (О-о)

Я міг уявити їх з тобою (О-о, о-о)

Я б ходив босоніж на морозі (Якби ти був)

Якби ти хотів (Якби ти хотів)

Я міг бачити красиві місця (Я міг бачити гарні місця)

Я міг уявити їх з тобою (я міг, я міг)

Я б ходив босоніж на морозі (Якби ти був)

Якби ти хотів (Якби ти хотів)

Я міг бачити красиві місця (Я міг бачити гарні місця)

Я міг би уявити їх з тобою (Я міг би уявити їх з тобою)

Я б ходив босоніж на морозі (Якби ти був)

Якби ти хотів (Якби ти хотів)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди