Нижче наведено текст пісні Popüler Fetiş , виконавця - Ozbi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ozbi
Bu gidişe belayı say!
Bu gidişe dur de, cezayı kay
Bu bitişik işi kırışana para peşin
Sorumlu ol, tut ve yahut al!
Öl ya da kal yani, böl ya da sal
Dağıt nefes al bak mafya yasal
Sıkma masal bana!
Ben fişli bi' serseri yok ki kasam benim
Bu işin sağında solunda durmak yok, durmak yok!
Fakir ve zengin arası uçuruma atılan nesil
Susmak yok!
Gerçek kokan herkes bu düzenin fitilini ateşler
Hadi ateşlen, hadi yetiş gel, kurtul popüler fetişten
Zor, zor işler görüyorum hisler yok
Boş kafalarda bir şöhret var ve gerçeği görmeyen ahmaklar
Bol, bol işlev yok ama söylev çok
Boş kafalarda boyutlar var bi' de onları izleyen ahmaklar
Ben bir serseri mayın!
Dokunanı yakar, sakınana batar, okuyana kadar
Gelir mi serseri tadı?
Boğazını yakar, yüreğine batar, herkes kaçar
Ben bir serseri mayın!
Dokunanı yakar, sakınana batar, okuyana kadar
Gelir mi serseri tadı?
Boğazını yakar, yüreğine batar, herkes kaçar
Bırak bu işleri
Lan ben hep aynıyım değişmedim
Sadece aşk olan adı istedim
Bazısı bekledi Rap’e küsmemi
Devletler beni fişledi, vazgeçmedim asla küfredip
Ödlekler korktu ve kişnedi
Eşekler yaşar mı hisleri?
Zaten, enine boyuna konuşalım
İşi gücü bırak hadi
Fiyatına göre seçilen o dünya görüşünün
İçine sıçacak olan bu adama bak!
Yani, bir gülüşü, bir öpüşü sev!
Bir dövüşe girişene verilen ödev!
Yani, dönüşümü düşünene dev
Ve görüşüne güvenene uzatılan el
La-la-lan!
İçinde biriken o dertleri silkele dök sokağa
Yapıyor ama, taklit olduğunun farkında değil bak her papağan
Sana hava atan o geveze kuşa takılı kaldı aklın!
Yat dedi yattın, sat dedi sattın, bak dedi baktın, kork dedi kaçtın
La-la-lan!
Sebebin ne, giderin ne, ederin ne, kelimen ne?
Konuş ve ruhunu yansıt yüreğinle
Ciğerinden bir nefes, kırıyor dalakta kafes
Bu gönül sokaktaki bir ses, yani şehrin serseri şairi
Ben bir serseri mayın
(Ben bir serseri mayın)
Gelir mi serseri tadı?
Gelir mi lan?
Ben bir serseri mayın!
Dokunanı yakar, sakınana batar, okuyana kadar
Gelir mi serseri tadı?
Boğazını yakar, yüreğine batar, herkes kaçar
Ben bir serseri mayın!
Dokunanı yakar, sakınana batar, okuyana kadar
Gelir mi serseri tadı?
Boğazını yakar, yüreğine batar, herkes kaçar
Ben bir serseri mayın!
Dokunanı yakar, sakınana batar, okuyana kadar
Gelir mi serseri tadı?
Boğazını yakar, yüreğine batar, herkes kaçar
Порахуйте труднощі до цього!
Скажи зупинитись на цій поїздці, зняти пенальті
Гроші наперед за цю суміжну роботу
Будьте відповідальними, тримайте та або візьміть!
Померти або залишитися, тобто розділити або звільнити
розкидатися подихати дивитися мафія законна
Не втомлюй мене казкою!
Я не бомж із вилкою, це мій сейф
Ні праворуч, ні ліворуч від цієї роботи, жодної зупинки!
Покоління, кинуте в прірву між бідними і багатими
Не мовчи!
Кожен, хто відчуває справжній запах, запалює запобіжник цього порядку
Давай, розжарюйся, давай, позбудься популярного фетишу
Я бачу важку, важку роботу, без почуттів
Є репутація у порожніх розумів і дурнів, які не бачать правди
Багато, багато функцій, але багато дискурсу
У порожніх головах є виміри, а за ними спостерігають ідіоти
Я мій бродяга!
Той, хто торкається, горить, хто уникає потопати, поки не прочитає
Має смак панку?
Горло пече, в серці западає, всі тікають
Я мій бродяга!
Той, хто торкається, горить, хто уникає потопати, поки не прочитає
Має смак панку?
Горло пече, в серці западає, всі тікають
Пропустити це
Я завжди такий самий, я не змінився
Я просто хотів назвати кохання
Деякі чекали, що мене образить реп
Штати позначали мене, я ніколи не здавався, я ніколи не проклинав
Труси злякалися й іржали
Чи живуть осли своїми почуттями?
У всякому разі, давайте поговоримо довго
відпустити роботу
Той світогляд, обраний його ціною
Подивіться на цього чоловіка, який сратиме!
Тож любіть посмішку, поцілунок!
Домашнє завдання тому, хто вступає в бійку!
Я маю на увазі гіганта, який думає про трансформацію
І рука простягнулася до того, хто довіряє своєму зору
Ла-ла-лан!
Струсіть ті неприємності, які накопичуються всередині вас
Він це робить, але він не розуміє, що це імітація, дивіться, кожен папуга
Ваш розум застряг у цій балакучій птиці, яка хизується вами!
Ти сказав йти спати, ти сказав продати, ти сказав, дивись, ти сказав, дивись, ти сказав, бійся, ти втік
Ла-ла-лан!
Яка ваша причина, яка ваша вартість, яка ваша ціна, яке ваше слово?
Говори і відображай свою душу серцем
Вдих із легенів, клітка ламається в селезінці
Це серце — голос з вулиці, міський панк-поет
Я мій бродяга
(Я мій бродяга)
Має смак панку?
Чи прийде?
Я мій бродяга!
Той, хто торкається, горить, хто уникає потопати, поки не прочитає
Має смак панку?
Горло пече, в серці западає, всі тікають
Я мій бродяга!
Той, хто торкається, горить, хто уникає потопати, поки не прочитає
Має смак панку?
Горло пече, в серці западає, всі тікають
Я мій бродяга!
Той, хто торкається, горить, хто уникає потопати, поки не прочитає
Має смак панку?
Горло пече, в серці западає, всі тікають
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди