Kere Varošanke - Đorđe Balašević
С переводом

Kere Varošanke - Đorđe Balašević

  • Альбом: Rani mraz

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Боснійський
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Kere Varošanke , виконавця - Đorđe Balašević з перекладом

Текст пісні Kere Varošanke "

Оригінальний текст із перекладом

Kere Varošanke

Đorđe Balašević

Оригинальный текст

(kako smo svirali bećarac kiš-birovu Žari Bobincu

Jerbo se on zdravo zamajava sas politikom

Pa sve cupka onim njegovim nogicama

I poručiva traminac «s' one strane brega»

Ko da je taj drukčiji?)

Imo bi' ja što god kasti

I akonto Ove Vlasti, ali neću

Đavo je tu da me tera

Ja sam tu da ne pretera, odoleću

Briga mene za «poštene» što zastrane

Za ministre, nadobudne i nastrane

Briga me za razne mustre

Notaroše, mlade žustre

Što zanoće ko «hetero», a osvanu na četvero

Imo bi ja što god kasti, ej

Čerez čega?

Vidi jarca!

Slaba vajda od bećarca!

Ja sam o’de zadnja šuša, nema mene ko da posluša

Imo bi' ja što god kasti

Ne mož' otog rep izrasti, al' izvin’te

Već sam bego preko bašte

Ajd' jedared i vi kašte, il' se skin’te

Marim ja za bezbožnike prve vrste

Što ćorišu levom dok se desnom krste

Baška što za nji' ne vredi nijedna od zapovedi

Donacije već otvore, rajske dveri za zlotvore

Imo bi ja što god kasti, ej…

A s' tim ću samo steći neke dušmane i jediveke

Beležnike što se mite, činovnike nezasite

Načelnike i finanse, okan’te se, nema šanse

Lajte kere varošanke

Kera sam i sam, odlično vas znam

Ne dam za vas žute banke

Lajte samo, znajte da vas ne slušam

Dok je meni moje ljubice

Moje bubice i golubice

Man’te me se, gracki kerovi

Baš i niste neki zverovi

Imo bi' ja što god kasti

Bilo bi tu da se masti, ali C!

Pre bi' ti ja reko štošta

Pa da ne znam kol’ko košta… Sada?

Duplo C!

C!

Ne pominjem Te što su nas obrukali

Iz mesta nas žandarima odrukali

Dele zemlju i drumove na zaove i kumove

Zakunu se pa odaju, prepakuju pa prodaju

Imo bi' ja što god kasti, ej

Nateraću na vrat bedu, 'oštaplere sve po redu:

Prefarbane stare kante, promašene muzikante

Razne vojne liferante i berzanske špekulante

Imo bi' ja što god kasti

Da se čovek zaprepasti, paz' da ne bi

Svi to vide, svima jasno

Samo ja da kažem glasno?

Dođ'te sebi

Što bi prič'o o dvoličnim barabama?

O njima će pisati po tarabama

Da su krali, nisko pali, tuđe snove prokartali

Sve spiskali, sve popasli i ispali nedorasli

Imo bi' ja što god kasti, ej

Pa da mene stigne kazna?

Da crvenim kad se sazna

Da su mi pajtaši stari ordinarni šibicari

Prevaranti zlatousti, lezilebi jedni pusti

Перевод песни

«Як ми грали в Bečar kir-biro Žari Bobinac

Бо він морочиться з політикою

Ну все липне до ніг

А давайте замовимо трамінер "по той бік пагорба"

Хто такий інший?)

Я б мав усе, що завгодно

І перед цією Владою, але не буду

Диявол тут, щоб зробити мене

Я тут не для того, щоб перестаратися, я буду чинити опір

Я піклуюся про «чесних», які заблукали

Для міністрів, майбутніх і закордонних

Мене цікавлять різні візерунки

Нотаріуси, молоде жустре

Що відбувається з «гетеро», а світає чотири

Я б мав будь-яку касту, привіт

Через що?

Подивіться на козу!

Слабке використання бекараку!

Я останній, мене нема кому слухати

Я б мав усе, що завгодно

Ти не можеш відростити хвіст, але мені шкода

Я вже бігаю по саду

Заходьте, дивіться та насолоджуйтесь!

Я дбаю про безбожників першого роду

Що вони співають лівою рукою, а хрестять правою рукою

Звичайно, жодна із заповідей для них не діє

Пожертвування вже відчинилися, райські двері для лиходіїв

Я б мав будь-яку касту, ей...

І з цим я здобуду лише деяких ворогів і старійшин

Нотаріуси, які підкуплені, чиновники ненаситні

Начальники і фінансисти, розумієте, нема виходу

Лайте кере варошанке

Я сама Кера, я тебе дуже добре знаю

Я не даю тобі жовтих банків

Тільки гавкай, знай, що я тебе не слухаю

Поки мені мої любі

Мої клопи та голуби

Не пропустіть мене, грецькі собаки

Ти не зовсім якийсь звір

Я б мав усе, що завгодно

Було б товстіти, але С!

Я краще скажу тобі щось

Тож я не знаю, скільки це коштує… Зараз?

Подвійне С!

C!

Я вже не кажу, що вони нас принижували

Нас били жандарми

Вони ділять землю і дороги на кумів і кумів

Вони лаються, а потім віддають, перепаковують і потім продають

Є все, що я можу зробити, привіт

Я завдаю нещастя на шию, степлери все по порядку:

Пофарбовані старі урни, сумували за музикантами

Різні військові постачальники та біржові спекулянти

Я б мав усе, що завгодно

Якщо людина здивована, будьте обережні

Всі бачили, всі зрозуміли

Просто сказати це вголос?

Прийди до тями

Що б ви сказали про лицемірних ублюдків?

Про них він писатиме на полях

Що крали, низько падали, руйнували чужі мрії

Вони все записали, все помилилися і виявилися неповнолітніми

Є все, що я можу зробити, привіт

Щоб покарання прийшло до мене?

Почервоніти, коли це дізнається

Що мої двоюрідні брати старі звичайні свати

Шахраї златоурі, ледарі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди