Вот и всё. Ну и что? - Noize MC
С переводом

Вот и всё. Ну и что? - Noize MC

  • Альбом: Последний Альбом

  • Год: 2010
  • Язык: Українська
  • Длительность: 2:57

Нижче наведено текст пісні Вот и всё. Ну и что? , виконавця - Noize MC з перекладом

Текст пісні Вот и всё. Ну и что? "

Оригінальний текст із перекладом

Вот и всё. Ну и что?

Noize MC

Оригинальный текст

Дело было в Новокузнецке, после концерта

Сидели, пили, зашел разговор о смерти

Типа, кто-то же из нас крякнет первым

Скорая, ритуалка, гроб, могила, черви, 3, 9, 40 и далее по списку

Тетерин, Алексеев, Крамар или Кислинский

Кто-то будет первым, кто-то — последним, значит

Если всех одновременно не захуячит

Обсудили этот вариант, решили — вряд ли

Все-таки придется мазать по щекам капли

Троим сначала, потом двоим и одному

Вот уж кому не позавидуешь, так это ему

Каким он будет?

Дедом седоволосым

С растительностью торчащей из ушей и носа?

(жопы)

Или все случится раньше?

Неизвестно

Да, ну и хрен с ним

Лучшие друзья всюду развеселят

С ними все равно: рай, земля или ад

С ними ты везде будешь счастлив и рад,

Но мертвые друзья — это грустный расклад

Лучшие друзья всюду развеселят

С ними все равно: рай, земля или ад

С ними ты везде будешь счастлив и рад,

Но мертвые друзья — это грустный расклад

Наш басист Саша Кислый — реальный профи

По части настоящей рок-н-рольной философии

На любую ситуацию в жизни этой

У него есть два универсальных ответа

Это может шокировать тех, кто не знаком с Саньком,

Но если ему скажешь: «Сань, сгорел твой дом»

Какой бы ни был на лице твоем эмоций шторм

Шурик тебе ответит фразой: «Ну и что?»

По мне так — это правильное отношение

Ко всем проблемам, не имеющим решения,

А если все же что-то можно еще исправить

Скорей всего Саша делать ничего не станет

Вокруг все рушится, мир колбасит и трясет,

А Кислый говорит спокойно: «Вот и все»

Ну, вот мы и решили, что будет надо

На надгробии написать эти две цитаты

Типа, кто первым крякнет — утрет всем нос

«Вот и все» — точка — «Ну и что?»

— вопрос

Лучшие друзья всюду развеселят

С ними все равно: рай, земля или ад

С ними ты везде будешь счастлив и рад,

Но мертвые друзья — это грустный расклад

Лучшие друзья всюду развеселят

С ними все равно: рай, земля или ад

С ними ты везде будешь счастлив и рад,

Но мертвые друзья — это грустный расклад

Перевод песни

Справа була у Новокузнецьку, після концерту

Сиділи, пили, зайшла розмова про смерть

Типу, хтось із нас крякне першим

Швидка, ритуалка, труна, могила, черв'яки, 3, 9, 40 і далі

Тетерін, Алексєєв, Крамар чи Кислинський

Хтось буде першим, хтось останнім, значить

Якщо всіх одночасно не захуячить

Обговорили цей варіант, вирішили навряд чи

Все-таки доведеться мазати по щоках краплі

Трьом спочатку, потім двом та одному

Ось уже кому не позаздриш, то це йому

Яким воно буде?

Дідом сивоволосим

З рослинністю, що стирчить з вух і носа?

(Джопи)

Чи все станеться раніше?

Невідомо

Так, ну і хрін з ним

Найкращі друзі усюди розвеселять

З ними все одно: рай, земля чи пекло

З ними ти скрізь будеш щасливий і радий,

Але мертві друзі – це сумний розклад

Найкращі друзі усюди розвеселять

З ними все одно: рай, земля чи пекло

З ними ти скрізь будеш щасливий і радий,

Але мертві друзі – це сумний розклад

Наш басист Саша Кислий - реальний профі

Щодо справжньої рок-н-рольної філософії

На будь-яку ситуацію в житті цьому

У нього є дві універсальні відповіді

Це може шокувати тих, хто не знайомий із Саньком,

Але якщо йому скажеш: «Сань, згорів твій дім»

Який би не був на обличчі твоєму емоцій шторм

Шурик тобі відповість фразою: Ну і що?

На мене так — це правильне ставлення

До всіх проблем, що не мають вирішення,

А якщо все ж таки щось можна ще виправити

Швидше за все, Сашко робити нічого не стане

Навколо все руйнується, світ ковбасить і трясе,

А Кислий каже спокійно: «От і все»

Ну, ось ми і вирішили, що буде треба

На надгробку написати ці дві цитати

Типу, хто першим крякне - утре всім ніс

"От і все" - точка - "Ну і що?"

- питання

Найкращі друзі усюди розвеселять

З ними все одно: рай, земля чи пекло

З ними ти скрізь будеш щасливий і радий,

Але мертві друзі – це сумний розклад

Найкращі друзі усюди розвеселять

З ними все одно: рай, земля чи пекло

З ними ти скрізь будеш щасливий і радий,

Але мертві друзі – це сумний розклад

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди