Gibsy Melody - Noël Coward
С переводом

Gibsy Melody - Noël Coward

  • Альбом: The Greatest Hits

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні Gibsy Melody , виконавця - Noël Coward з перекладом

Текст пісні Gibsy Melody "

Оригінальний текст із перекладом

Gibsy Melody

Noël Coward

Оригинальный текст

Passing a song to you both sad and true

About a highly born Hungarian

Though gypsy blood was red her blood was blue

And very definitely Arian

She loved a proletarian

In a valley far away

A gypsy minstrel came to play

A serenade

Everyone from far and near

Collected in the woods to hear

The tune he played

Wild and free

That haunting melody

Enchanted maid and man

Young and old believed the tales he told

And joined his caravan;

A most impulsive foolish man

Their troubles then began

The rain soon brought them home again

No longer wild and free

Snow and hail

Had made that nightingale

Sound very much off key

A sorry tale you will agree

What fools these mortals be

But one poor lady left her heart behind

And from that moment life was sad for her

Naught could bring comfort to her troubled mind

Which on the whole was very bad for her

That is why

To any gypsy passing by

She’d always sigh:

«Play me a gypsy melody from far away

An echo wild and gay

From forgotten yesterday

My lonely heart can still remember

The magic nights beneath the open sky

So gypsy play for me

That song I love until the day I die

My lonely heart can still remember

Those magic nights beneath the open sky

So gypsy play for me

That song I love until the day I die

Перевод песни

Передаю вам пісню, сумну й правдиву

Про високонародженого угорця

Хоча циганська кров була червоною, її кров була блакитною

І дуже точно Аріан

Вона любила пролетаря

У далекій долині

Пограти прийшов циганський менестрель

Серенада

Усім з далеких і близьких

Зібрали в лісі, щоб почути

Мелодію, яку він грав

Диким і вільним

Ця переконлива мелодія

Зачарована служниця і чоловік

Молоді й старі вірили в казки, які він розповідав

І приєднався до свого каравану;

Найбільш імпульсивна дурна людина

Тоді почалися їхні неприємності

Незабаром дощ повернув їх додому

Більше не дикі й вільні

Сніг і град

Зробив того солов'я

Звук дуже вимкнений

Ви погодьтеся, вибачте

Які ж дурні ці смертні

Але одна бідна жінка залишила своє серце

І з цього моменту життя було сумним для неї

Ніщо не могло втілити її стурбований розум

Що загалом було дуже погано для неї

Ось чому

Будь-якому цигану, що проходить повз

Вона завжди зітхала:

«Заграй мені циганську мелодію здалеку

Дикий і веселий відлуння

З забутого вчора

Моє самотнє серце все ще пам’ятає

Чарівні ночі під відкритим небом

Тож циганські грають для мене

Ця пісня, яку я люблю до дня, коли я помру

Моє самотнє серце все ще пам’ятає

Ті чарівні ночі під відкритим небом

Тож циганські грають для мене

Ця пісня, яку я люблю до дня, коли я помру

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди