Нижче наведено текст пісні Don't Let's Be Beastly to the Germans , виконавця - Noël Coward з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Noël Coward
Don’t let’s be beastly to the Germans
Now our victory is ultimately won
Let us treat them very kindly
As we would a valued friend
We might them out some bishops
As a form of lease and lend
Let’s be sweet to them
And day by day repeat to them
That sterilization simply isn’t done
Let’s sweetly sympathize again
And help the scum to rise again
But don’t let’s be beastly to the Hun
We must be kind
And with an open mind
We must endeavor to find a way
To let the Germans know
That now the war is over
They are not the ones who have to pay
We must be sweet
And tactful and discreet
And now they’ve suffered defeat
We mustn’t let them feel upset or ever get the feeling
That we’re cross with them or hate them
Our future policy must be to reinstate them
Don’t let’s be beastly to the Germans
For they’re civilized
When all is said and done
Though they gave us science, culture, art, and music, to excess
They also gave us two world wars and Dr. Rudolph Hess
Let’s be meek to them
And turn the other cheek to them
And try to arouse their latent sense of fun
Let’s give them full air parity
And treat the rats with charity
But don’t let’s be beastly to the Hun
Don’t let’s be beastly to the Germans
You can’t deprive a gangster of his gun
Though they’ve been a little naughty
To the Czechs and Poles and Dutch
I can’t believe those countries
Really minded very much
Let’s be free with them
And share the BBC with them
We mustn’t prevent them basking in the sun
Let’s soften their defeat again
And build their bloody fleet again
But don’t let’s be beastly to the Hun
Не давайте звірятися з німцями
Тепер наша перемога зрештою здобута
Давайте поставимося до них дуже доброзичливо
Як ми будемо шанований друг
Ми можемо виділити якихось єпископів
Як форма оренди та позики
Давайте будемо до них солодкими
І день за днем повторюйте їх
Ця стерилізація просто не проводиться
Давайте ще раз мило поспівчуємо
І допоможіть покидькам знову піднятися
Але не давайте звірятися з гунами
Ми повинні бути добрими
І з відкритим розумом
Ми повинні намагатися знайти спосіб
Щоб німці знали
Що тепер війна закінчена
Вони не ті, хто повинен платити
Ми повинні бути солодкими
І тактовний і стриманий
А тепер вони зазнали поразки
Ми не повинні дозволяти їм засмучуватися чи відчувати це
Що ми засмучені ними чи ненавидимо їх
Наша майбутня політика має полягати в тому, щоб відновити їх
Не давайте звірятися з німцями
Бо вони цивілізовані
Коли все сказано й зроблено
Хоча вони давали нам науку, культуру, мистецтво та музику на надмір
Вони також дали нам дві світові війни та доктора Рудольфа Гесса
Будьмо лагідними з ними
І підверніть до них іншу щоку
І спробуйте викликати у них приховане почуття веселощів
Давайте надамо їм повний паритет повітря
І ставтеся до щурів з милосердям
Але не давайте звірятися з гунами
Не давайте звірятися з німцями
Ви не можете позбавити гангстера його рушниці
Хоча вони були трохи неслухняні
Чехам, полякам і голландцям
Я не можу повірити в ці країни
Справді, дуже заперечував
Будьмо вільними з ними
І поділіться з ними BBC
Ми не повинні перешкоджати їм грітися на сонці
Давайте знову пом’якшити їхню поразку
І знову побудувати свій кривавий флот
Але не давайте звірятися з гунами
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди