Озёра - Николай Носков
С переводом

Озёра - Николай Носков

  • Альбом: Без названия

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:09

Нижче наведено текст пісні Озёра , виконавця - Николай Носков з перекладом

Текст пісні Озёра "

Оригінальний текст із перекладом

Озёра

Николай Носков

Оригинальный текст

Я счастье разбил с торжеством святотатца и нет ни тоски, ни укора,

Но каждою ночью так ясно мне снятся большие ночные озера.

На траурно-черных волнах ненюфары, как думы мои, молчаливы,

И будят забытые, грустные чары серебряно-белые ивы.

Озёра, озёра, большие ночные озёра.

Я вспомню, и что-то должно появиться, как в сумрачной драме развязка:

Печальная девушка, белая птица иль странная, нежная сказка.

И новое солнце заблещет в тумане, и будут стрекозами тени,

И гордые лебеди древних сказаний на белые выйдут ступени.

Озёра, озёра, большие ночные озёра.

Проснусь, и, как прежде, уверенны губы, далёко и чуждо ночное,

И так по-земному прекрасны и грубы минуты труда и покоя.

Перевод песни

Я щастя розбив з торжеством святотатця і немає ні туги, ні укору,

Але щоночі так ясно мені сняться великі нічні озера.

На жалобно-чорних хвилях ненюфари, як мої думи, мовчазні,

Ібудуть забуті, сумні чари срібно-білі верби.

Озера, озера, великі нічні озера.

Я згадаю, і щось має з'явитися, як у похмурій драмі розв'язка:

Сумна дівчина, біла птиця або дивна, ніжна казка.

І нове сонце заблищить у тумані, і будуть бабками тіні,

І горді лебеді стародавніх оповідей на білі вийдуть щаблі.

Озера, озера, великі нічні озера.

Прокинусь, і, як раніше, впевнені губи, далеко і нічне,

І так по-земному прекрасні і грубі хвилини праці та спокою.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди